Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 34

तस्यापि च विधिं वक्ष्ये शृणु पार्थ समाहितः । एकाशनं ब्रह्मचर्यमक्षारलवणाशनम्

tasyāpi ca vidhiṃ vakṣye śṛṇu pārtha samāhitaḥ | ekāśanaṃ brahmacaryamakṣāralavaṇāśanam

Aku juga akan menyatakan tatacaranya—dengarlah dengan penuh tumpuan, wahai putera Pṛthā. Hendaklah makan sekali sehari, memelihara brahmacarya, dan mengambil makanan tanpa bahan alkali serta tanpa garam.

तस्यof that (procedure)
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (also)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
विधिम्the rule; procedure
विधिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
वक्ष्येI shall tell
वक्ष्ये:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
पार्थO Pārtha
पार्थ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपार्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
समाहितःcomposed; attentive
समाहितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसमाहित (कृदन्त-प्रातिपदिक; सम्-आ-धा + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
एकाशनम्eating once (a day)
एकाशनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएक-आशन (प्रातिपदिक; एक + आशन)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (द्विगु/नित्यसमासवत्: एकं आशनम् = one meal)
ब्रह्मचर्यम्celibacy; brahmacarya
ब्रह्मचर्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्म-चर्य (प्रातिपदिक; ब्रह्मन् + चर्य)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (ब्रह्मणि चर्या/ब्रह्मसम्बन्धि चर्या)
अक्षारलवणाशनम्eating without alkali and salt
अक्षारलवणाशनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअ-क्षार-लवण-आशन (प्रातिपदिक; नञ् + क्षार + लवण + आशन)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (नञ्-तत्पुरुषः: क्षारलवणयोः अभावः; आशनम् = eating)

Skanda (deduced; instructional tone in Revā Khaṇḍa)

Tirtha: Prāyaścitta-yātrā vidhi (general)

Type: kshetra

Listener: Pārtha (Arjuna)

Scene: A teacher-figure instructs Arjuna (Pārtha) seated respectfully; beside them a pilgrim’s simple meal (one bowl), no salt jars; symbols of restraint—waterpot, staff, rosary—suggest vrata discipline.

P
Pārtha

FAQs

Austerity in food and conduct disciplines the senses, making expiation and pilgrimage spiritually effective.

The verse gives general pilgrimage-vrata rules within the Revā/Narmadā section rather than naming a single tīrtha.

Ekāśana (one meal daily), brahmacarya, and abstaining from salt and alkaline/seasoning additives as part of the observance.