Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 9

धर्ममर्थं च कामं च मोक्षं च भरतर्षभ । काले काले च यो वेत्ति कर्तव्यस्तेन धीमता

dharmamarthaṃ ca kāmaṃ ca mokṣaṃ ca bharatarṣabha | kāle kāle ca yo vetti kartavyastena dhīmatā

Wahai yang unggul dalam keturunan Bharata, orang bijaksana ialah dia yang mengetahui pada waktunya tentang dharma, artha, kāma dan mokṣa, lalu melaksanakan kewajiban sebagaimana sepatutnya.

धर्मम्dharma
धर्मम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
अर्थम्artha (wealth/aim)
अर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपातः (conjunction)
कामम्kāma (desire)
कामम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपातः
मोक्षम्mokṣa (liberation)
मोक्षम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपातः
भरतर्षभO best of the Bharatas
भरतर्षभ:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभरत + ऋषभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (भरतानाम् ऋषभः = bull among the Bharatas)
कालेat (the) time
काले:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम् (at time)
कालेat the proper times
काले:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; पुनरुक्तिः (time after time)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपातः
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम् (who)
वेत्तिknows
वेत्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट्-लकारः (वर्तमान), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
कर्तव्यः(is) to be done / should be acted upon
कर्तव्यः:
Karta (Predicate/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कर्तव्य (कृदन्त-प्रातिपदिक; तव्यत्)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्तः कृदन्तः (gerundive/obligatory); पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम् (to be done/fit to be done)
तेनby him
तेन:
Kartr-karana (Agent-instrument/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम् (by him)
धीमताby the wise (one)
धीमता:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootधीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (wise) — तेन धीमता = by that wise (man)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced: purāṇic narration style within Āvantya/Revā context)

Listener: Addressed as ‘bharatarṣabha’ (a foremost Bharata)

Scene: The sage instructs with four symbolic emblems representing dharma, artha, kāma, mokṣa arranged in balanced order, indicating ‘right time’ through a sun/moon motif.

B
Bharatarṣabha (royal listener)

FAQs

Wisdom is timing: discerning when to pursue duty, prosperity, desire, and liberation without violating dharma.

This verse sets ethical groundwork; the immediate chapter context proceeds to the Revā–Sāgara-saṅgama (Narmadā’s confluence with the ocean).

No direct ritual is prescribed here; it emphasizes right discernment and timely performance of one’s proper duties.