Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 2

तत्र देवाः सगन्धर्वा ऋषयो ये तथामलाः । कोटितीर्थे परां सिद्धिं सम्प्राप्ता भुवि दुर्लभाम्

tatra devāḥ sagandharvā ṛṣayo ye tathāmalāḥ | koṭitīrthe parāṃ siddhiṃ samprāptā bhuvi durlabhām

Di sana, para dewa bersama Gandharva, serta para resi yang suci tanpa noda, telah mencapai siddhi tertinggi di Koṭitīrtha—yang amat sukar diperoleh di dunia.

तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
देवाःgods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
सगन्धर्वाःtogether with Gandharvas
सगन्धर्वाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस-गन्धर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); 'गन्धर्वैः सह' इत्यर्थे
ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb: 'thus/also')
अमलाःpure, stainless
अमलाः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअमल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); विशेषण of देवाः/ऋषयः
कोटितीर्थेat Koṭitīrtha
कोटितीर्थे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकोटि-तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (Singular)
पराम्supreme
पराम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण of सिद्धिम्
सिद्धिम्attainment, perfection
सिद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
सम्प्राप्ताःhaving attained
सम्प्राप्ताः:
Kriyā (Resultative predicate/कृदन्त-क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-प्र-आप् (धातु)
Formक्त-प्रत्यय भूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; देवाः/ऋषयः इत्यस्य विशेषण; कर्मणि/कर्तरि प्रयोगानुसार 'having attained'
भुविon earth
भुवि:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक: भुव्/भुवि-शब्द)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (Singular)
दुर्लभाम्rare, hard to obtain
दुर्लभाम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण of सिद्धिम्

Mārkaṇḍeya (continued)

Tirtha: Koṭitīrtha (associated with Koṭīśvara)

Type: kshetra

Scene: A celestial gathering at Koṭitīrtha: devas and gandharvas hover or stand with instruments, while luminous ṛṣis meditate near the Koṭīśvara shrine; the river glows, indicating ‘durlabhā siddhi’.

D
Devas
G
Gandharvas
R
Rishis
K
Koṭitīrtha
S
Siddhi

FAQs

Association with a great tīrtha purifies even exalted beings and grants rare siddhi—thereby encouraging human pilgrimage and practice.

Koṭitīrtha/Koṭīśvara tīrtha on the Narmadā, as introduced in this adhyāya.

No explicit rite is stated; the verse highlights the attained siddhi as the site’s hallmark fruit.