सर्वरत्ननिधानस्त्वं सर्वरत्नाकराकरः । सर्वामरप्रधानेश गृहाणार्घं नमोऽस्तु ते । इत्यर्घमन्त्रः
sarvaratnanidhānastvaṃ sarvaratnākarākaraḥ | sarvāmarapradhāneśa gṛhāṇārghaṃ namo'stu te | ityarghamantraḥ
Engkaulah perbendaharaan segala ratna; Engkaulah lombong dan punca semua permata. Wahai Tuhan, ketua para amara, terimalah arghya ini—sembah sujud kepada-Mu. Inilah mantra arghya.
Narrator giving the arghya-mantra (addressed to the ocean as divine lord)
Tirtha: Mahodadhi-sannidhi (Sea-shore Great Tīrtha)
Type: kshetra
Listener: Rājendra (king)
Scene: The ocean is personified as a regal devatā rising subtly from the waves, adorned with pearl and gem motifs; the worshipper offers arghya with folded hands, the mantra inscribed on a palm-leaf or spoken aloud.
Nature is revered as divine: the ocean is addressed as a cosmic benefactor, and worship becomes gratitude and surrender.
The sāgara/mahodadhi at the Narmadā–Sāgara-saṅgama, honored through an explicit arghya-mantra.
Chant this arghya-mantra while offering arghya to the ocean, praising it as the source and treasury of jewels.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.