Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 1

श्रीमार्कण्डेय उवाच । आश्चर्यभूतं लोकस्य देवदेवेन यत्कृतम् । तत्ते सर्वं प्रवक्ष्यामि नर्मदातटवासिनाम्

śrīmārkaṇḍeya uvāca | āścaryabhūtaṃ lokasya devadevena yatkṛtam | tatte sarvaṃ pravakṣyāmi narmadātaṭavāsinām

Śrī Mārkaṇḍeya berkata: Akan aku ceritakan kepadamu dengan lengkap perbuatan ajaib yang dilakukan oleh Dewa segala dewa, suatu peristiwa yang berkaitan dengan para penghuni di tebing Sungai Narmadā.

श्रीमार्कण्डेयःthe venerable Mārkaṇḍeya
श्रीमार्कण्डेयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री-मार्कण्डेय (प्रातिपदिक; श्री + मार्कण्डेय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणपूर्वपद-समास (श्री- = venerable)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
आश्चर्यभूतम्marvellous, wondrous
आश्चर्यभूतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootआश्चर्य-भूत (प्रातिपदिक; आश्चर्य + भूत)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मविशेषण
लोकस्यof the world/people
लोकस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
देवदेवेनby the God of gods
देवदेवेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदेव-देव (प्रातिपदिक; देव + देव)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘देवों का देव’
यत्which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
कृतम्done, performed
कृतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘यत्’ का विशेषण
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन; ‘तुभ्यम्’ (enclitic)
सर्वम्all (of it)
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; ‘तत्’ का विशेषण/समुच्चय
प्रवक्ष्यामिI shall tell
प्रवक्ष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: प्र-
नर्मदातटवासिनाम्of the dwellers on the Narmadā’s bank
नर्मदातटवासिनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनर्मदा-तट-वासिन् (प्रातिपदिक; नर्मदा + तट + वासिन्)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन; ‘नर्मदातटे वसन्ति ये’

Śrī Mārkaṇḍeya

Tirtha: Revā/Narmadā-taṭa

Type: kshetra

Scene: Sage Mārkaṇḍeya begins narration on the Narmadā bank, gesturing toward the river as he announces a wondrous act of the Lord of Lords affecting the riverbank residents.

M
Mārkaṇḍeya
D
Deva-deva (Supreme Lord)
N
Narmadā (Revā)

FAQs

Purāṇic teaching is transmitted through sacred narration: divine acts become guidance for dharma and devotion when heard with faith.

The Narmadā riverbank region (Revā-taṭa) as a sacred landscape; the specific tīrtha is not yet named in this verse.

Śravaṇa (devout listening) is implied as the preparatory act, though no explicit ritual is prescribed here.