ऋषयोऽत्र विचारार्थं नियुक्ता निपुणाः स्थिताः । ते यत्र ब्रुवते तत्र क्षिपध्वं मा विचार्यताम्
ṛṣayo'tra vicārārthaṃ niyuktā nipuṇāḥ sthitāḥ | te yatra bruvate tatra kṣipadhvaṃ mā vicāryatām
(Yama berkata:) "Di sini, para resi yang pakar dilantik untuk menimbang tara. Ke mana sahaja mereka arahkan, campakkan dia ke sana dengan segera—jangan ada perdebatan lagi."
Yama
Tirtha: Revā (Narmadā) Mahātmya context (implicit)
Type: kshetra
Scene: A semicircle of venerable sages stands in Yama’s court as an advisory council; Yama commands attendants to follow their verdict immediately, without further debate.
Dharma is not arbitrary; even punishment is portrayed as guided by wise discernment and cosmic order.
None; the verse concerns Yama-loka administration rather than a pilgrimage site.
No ritual instruction appears; it emphasizes accountability and adjudication.