स गृहे पार्थिवेशस्य धार्मिकस्य यशस्विनः । स दृष्ट्वा कार्त्तिकीं प्राप्तामेकदा नृपसत्तमः
sa gṛhe pārthiveśasya dhārmikasya yaśasvinaḥ | sa dṛṣṭvā kārttikīṃ prāptāmekadā nṛpasattamaḥ
Dia dilahirkan di rumah seorang raja yang berpegang pada Dharma dan masyhur namanya. Pada suatu ketika, raja yang terbaik itu melihat bahawa bulan suci Kārttikī telah tiba.
Narrator
Tirtha: Revā/Narmadā tīrthas (contextual)
Type: river
Scene: A righteous, renowned king in his palace notices the arrival of Kārttika—courtly calm, calendrical markers, and a devotional shift in his gaze.
Even after long karmic wandering, dharmic environments (like a righteous household) can become a turning point toward merit and restraint.
No specific tīrtha is named in this verse; it pivots toward Kārttika-related dharma.
Only the arrival of Kārttika is noted; the specific observance is stated in the following verse.