नरकादुद्धरत्याशु पुरुषानेकविंशतिम् । तिलोदकप्रदानेन किमुत श्राद्धदो नरः
narakāduddharatyāśu puruṣānekaviṃśatim | tilodakapradānena kimuta śrāddhado naraḥ
Dengan mempersembahkan tilodaka (air bercampur bijan), seseorang segera menyelamatkan dua puluh satu insan dari neraka; apatah lagi orang yang melaksanakan śrāddha, alangkah besarnya pelepasan yang dikurniakannya!
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Revā-khaṇḍa)
Tirtha: Koṭitīrtha
Type: ghat
Listener: Nṛpa (king)
Scene: At the riverbank, a devotee offers tilodaka with cupped hands; nearby, a śrāddha setting with darbha, piṇḍas, and brāhmaṇas seated for bhojana; subtle imagery of souls being lifted from darkness toward light.
Pitṛ-dharma is powerful: even a simple offering like tilodaka has salvific merit, and śrāddha is praised as even more efficacious.
The verse functions within a tīrtha-māhātmya context of Revā-khaṇḍa, implying these offerings are especially fruitful when done at the praised sacred ford.
Tilodaka-pradāna (offering sesame-water) and the performance of śrāddha for ancestors.