तावत्पश्यामि गगने गृहं शृङ्गारभूषितम् । ततस्तज्ज्ञातुकामोऽहं प्रस्थितो राजसत्तम
tāvatpaśyāmi gagane gṛhaṃ śṛṅgārabhūṣitam | tatastajjñātukāmo'haṃ prasthito rājasattama
Ketika itu aku melihat di angkasa sebuah mahligai yang dihiasi perhiasan nan indah. Ingin mengetahui apakah gerangan itu, aku pun berangkat menuju ke sana, wahai raja yang utama.
Unspecified narrator (addressing a king)
Type: kshetra
Listener: A king (rājasattama)
Scene: In the open sky, a radiant mansion appears, richly adorned; the narrator, astonished, sets out toward it while addressing the king.
Auspicious visions arise for the devoted, and sincere spiritual curiosity leads one toward divine knowledge.
The passage belongs to the Revā Khaṇḍa of the Āvantya Khaṇḍa, associated with the sacred Revā (Narmadā) region and its holy landscape.
No specific rite is prescribed in this verse; it introduces a visionary journey motivated by the desire to understand a divine manifestation.