श्रीशूलपाणिरुवाच । शूलस्थेन त्वया विप्र मनसा चिन्तितोऽस्मि यत् । अनयानां निहन्ताहं दुःखानां विनिबर्हणः
śrīśūlapāṇiruvāca | śūlasthena tvayā vipra manasā cintito'smi yat | anayānāṃ nihantāhaṃ duḥkhānāṃ vinibarhaṇaḥ
Śrī Śūlapāṇi bersabda: Wahai brāhmana, walau engkau berada di atas trisula, engkau telah merenung Aku dalam fikiran; maka Akulah pembunuh kemalangan dan pencabut dukacita hingga ke akar.
Śiva (Śūlapāṇi)
Tirtha: Śūlapāṇi-kṣetra (implied)
Type: kshetra
Listener: Māṇḍavya (brāhmaṇa)
Scene: Śiva as Śūlapāṇi speaks gently to the brāhmaṇa on the trident; the atmosphere is protective, with a calm halo and subdued cosmic authority.
Śiva responds to sincere inner remembrance and becomes the direct remover of adversity and sorrow.
The focus is on Śiva’s saving grace in the Revā Khaṇḍa narrative; a specific tīrtha is not named in this verse.
Manasā-cintana/smaraṇa of Śiva—inner contemplation as a potent devotional practice.