अमी कार्याः सुवस्त्रेण छन्नगुह्या द्विजोत्तमाः । प्राजापत्याश्चतुर्विंशसहस्राणि नरेश्वर
amī kāryāḥ suvastreṇa channaguhyā dvijottamāḥ | prājāpatyāścaturviṃśasahasrāṇi nareśvara
“Para dwija yang utama ini hendaklah dibekalkan pakaian yang baik, dengan aurat mereka tertutup dengan sempurna. Mereka yang mengikuti disiplin Prajāpatya berjumlah dua puluh empat ribu, wahai raja manusia.”
Nārada (continuing)
Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: A leader (nareśvara) is advised to distribute clean garments to large groups of dvijas; attendants hold folded cloth; ascetics stand in orderly lines, modestly covered.
Dharma includes practical support and dignified modesty—spiritual communities should be maintained with appropriate provisions.
The Revākhaṇḍa sacred region is the setting; the verse focuses on community organization within that holy landscape.
An implicit prescription of vastra-provision/vastra-dāna (providing proper garments) to vow-keepers.