Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 19

समुपोष्याष्टमीं भक्त्या साङ्गं वेदं पठेत्तु यः । अहोरात्रेण चैकेन ऋग्यजुःसामसंज्ञकम्

samupoṣyāṣṭamīṃ bhaktyā sāṅgaṃ vedaṃ paṭhettu yaḥ | ahorātreṇa caikena ṛgyajuḥsāmasaṃjñakam

Sesiapa yang dengan bhakti berpuasa pada hari kelapan dan membaca Veda beserta angga-angganya—Ṛg, Yajus dan Sāman—dalam satu siang dan satu malam,

samupoṣyahaving fasted
samupoṣya:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootsam-upa-vas (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); 'having fasted/observed upavāsa'
aṣṭamīmthe eighth (tithi)
aṣṭamīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootaṣṭamī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
sa-aṅgamtogether with its auxiliaries (Vedāṅgas)
sa-aṅgam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (अव्यय/उपसर्गार्थ) + aṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; अव्ययीभावः—'with limbs/with auxiliaries' (i.e., with the Vedāṅgas)
vedamthe Veda
vedam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
paṭhetshould recite/read
paṭhet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpaṭh (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
tuindeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
yaḥwho (he who)
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धबोधक-सर्वनाम
ahorātreṇawithin a day and night
ahorātreṇa:
Karana (Instrument/means; time-span/करण)
TypeNoun
Rootahaḥ (प्रातिपदिक) + rātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; द्वन्द्वः (day+night)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
ekenaby one (single)
ekena:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; संख्याविशेषण
ṛg-yajuḥ-sāma-saṃjñakamcalled Ṛg, Yajus, and Sāma
ṛg-yajuḥ-sāma-saṃjñakam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootṛc (प्रातिपदिक) + yajuḥ (प्रातिपदिक) + sāman (प्रातिपदिक) + saṃjñā (प्रातिपदिक) + ka (क-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुषः—'ṛg-yajuḥ-sāma' इति संज्ञा यस्य (saṃjñaka = named/called)

Purāṇic narrator (likely Sūta/Lomaharṣaṇa) addressing a King

Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)

Type: ghat

Scene: Night-long vigil on a riverbank pavilion: a devotee fasting on aṣṭamī, seated with palm-leaf manuscripts, reciting Ṛg–Yajus–Sāman; lamps flicker; a small group listens in reverence.

A
Aṣṭamī
V
Veda
V
Vedāṅga (implied by sāṅga)
Ṛgveda
Y
Yajurveda
S
Sāmaveda
V
Vidhautapāpa Tīrtha (context)

FAQs

Devotion expressed through discipline (fasting) and sacred sound (Veda recitation) is upheld as a direct path to purification and merit.

The prescription is given in the context of the Vidhautapāpa tīrtha on the Narmadā (Revā Khaṇḍa).

Upavāsa on Aṣṭamī and recitation of the Veda with its auxiliaries (sāṅga), specifically the Ṛg, Yajus, and Sāma, within one day-night.