तपसा महता पार्थ ततस्तुष्टो महेश्वरः । उवाच वचनं काले हर्षयन् भृगुसत्तमम्
tapasā mahatā pārtha tatastuṣṭo maheśvaraḥ | uvāca vacanaṃ kāle harṣayan bhṛgusattamam
Wahai Pārtha, setelah berkenan dengan tapa yang agung, Maheśvara pada waktunya menuturkan sabda, menggembirakan Bhṛgu, yang terbaik antara para resi.
Narrator (addressing ‘Pārtha’ within the narration)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha-context
Type: river
Listener: Pārtha
Scene: Maheśvara appears before Bhṛgu after long austerity—radiant, calm, compassionate—speaking at the proper time; Bhṛgu’s face shifts from sorrow to joy.
Tapas performed with sincerity bears fruit: Śiva’s grace manifests in timely guidance and restoration.
No specific location is named in this verse; it is part of the Revā Khaṇḍa narrative sequence.
Tapas (austerity) is highlighted as the efficacious practice for gaining Śiva’s favor.