Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 68

तत्र दिव्याप्सरोभिस्तु वीज्यमानोऽथ चामरैः । क्रीडते सुचिरं कालं जयशब्दादिमङ्गलैः

tatra divyāpsarobhistu vījyamāno'tha cāmaraiḥ | krīḍate suciraṃ kālaṃ jayaśabdādimaṅgalaiḥ

Di sana, baginda diipas oleh para apsara ilahi dengan kipas chamara (ekor yak); di tengah perayaan suci yang bermula dengan laungan “Jaya!”, baginda bersuka ria untuk waktu yang amat lama.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative setting/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (स्थानवाचक क्रियाविशेषण) — indeclinable adverb of place
दिव्यdivine
दिव्य:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे/पुंलिङ्गे/स्त्रीलिङ्गे (विशेषण), प्रथमा/तृतीया बहुवचनानुरूपम्; अत्र समासपूर्वपदत्वेन अव्यक्त-विभक्ति — adjective used as qualifier in compound
अप्सरोभिःby apsarases
अप्सरोभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअप्सरस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन — Instrumental plural
तुindeed/and
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/समुच्चयार्थ-व्यतिरेकसूचक) — particle
वीज्यमानःbeing fanned
वीज्यमानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Root√वीज् (धातु) + यमान (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले कर्मणि वर्तमानकृदन्त (शानच्-प्रत्ययः), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — present passive participle ‘being fanned’
अथthen
अथ:
Sambandha (Sequencer/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (अनन्तरार्थक) — indeclinable ‘then/now’
चामरैःwith yak-tail fans
चामरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचामर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन — Instrumental plural
क्रीडतेplays/sports
क्रीडते:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Root√क्रीड् (धातु)
Formलट् (वर्तमानकाल), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद — present indicative, 3rd sg.
सुचिरम्for a very long (time)
सुचिरम्:
Kaaladhikarana (Temporal extent/कालाधिकरण)
TypeAdjective
Rootसुचिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन — accusative used adverbially (कालपरिमाण)
कालम्time
कालम्:
Kaaladhikarana (Temporal extent/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन — accusative of duration
जयशब्दादिमङ्गलैःwith auspicious cries beginning with ‘jaya’
जयशब्दादिमङ्गलैः:
Karana (Instrument/Accompaniment/करण)
TypeNoun
Rootजय (प्रातिपदिक) + शब्द (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + मङ्गल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन — Instrumental plural; समासः: (जय-शब्द)-आदि-मङ्गल = ‘auspicious (things) beginning with cries of victory’

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced: heaven-reward phala-śruti narrative)

Tirtha: Daśāśvamedha-tīrtha (Revā/Narmadā context)

Type: ghat

Listener: A king addressed as ‘rājendra’ in the surrounding passage

Scene: A radiant celestial court: the meritorious pilgrim honored in svarga, apsarases fanning him with cāmara, surrounded by banners and attendants chanting ‘Jaya!’ amid festive music.

A
Apsaras
C
Cāmara

FAQs

Purāṇic phala-śruti uses celestial imagery to affirm that dharmic pilgrimage and devotion yield exalted, auspicious states.

The Revā/Narmadā tīrtha context continues; the verse describes the heavenly consequence of the earlier tīrtha rites.

No new rite is added; it elaborates the reward (phala) following the prescribed snāna, pūjā, and dāna.