Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 33

तदाप्रभृति तत्तीर्थं गङ्गावाहकमुत्तमम् । ब्रह्माद्यैरृषिभिस्तात पारम्पर्यक्रमागतैः

tadāprabhṛti tattīrthaṃ gaṅgāvāhakamuttamam | brahmādyairṛṣibhistāta pāramparyakramāgataiḥ

Sejak waktu itu, tempat penyeberangan suci yang amat unggul itu dikenal sebagai ‘Gaṅgāvāhaka’. Di sana, wahai yang dikasihi, para ṛṣi bermula dari Brahmā—menurut susur galur tradisi—datang menghormati dan sering berziarah.

तदा-प्रभृतिfrom that time onward
तदा-प्रभृति:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय) + प्रभृति (अव्यय)
Formअव्ययीभाव-समासः; कालवाचक-अव्ययम् (since then/from that time)
तत्that
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा (1st), एकवचनम्; (तत्तीर्थम् इत्यस्य निर्देशः)
तीर्थम्ford/pilgrimage-place
तीर्थम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचनम्
गङ्गा-वाहकम्the bearer/channel of the Gaṅgā
गङ्गा-वाहकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक) + वाहक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा (1st), एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (गङ्गायाः वाहकम्); विशेषणम् (qualifying तीर्थम्)
उत्तमम्excellent/supreme
उत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा (1st), एकवचनम्; विशेषणम्
ब्रह्म-आद्यैःby Brahmā and others
ब्रह्म-आद्यैः:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया (3rd/करण), बहुवचनम्; तत्पुरुषः (ब्रह्मा आदिः येषाम्)
ऋषिभिःby sages
ऋषिभिः:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया (3rd/करण), बहुवचनम्
तातO dear one/son
तात:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचनम्
पारम्पर्य-क्रम-आगतैःarrived/handed down in successive tradition
पारम्पर्य-क्रम-आगतैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपारम्पर्य (प्रातिपदिक) + क्रम (प्रातिपदिक) + आगत (आ-गम् धातु, क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्गे तृतीया (3rd), बहुवचनम्; बहुपद-तत्पुरुषः (पारम्पर्येण क्रमेण आगताः); क्त-प्रत्ययान्त विशेषणम् (qualifying ब्रह्माद्यैः/ऋषिभिः)

Narrator (Mārkaṇḍeya, inferred)

Tirtha: Gaṅgāvāhaka

Type: ghat

Listener: tāta (affectionate address) indicates a narrator addressing a close listener (likely a sage-to-sage or Sūta-to-ṛṣi frame typical of Purāṇas)

Scene: A venerable assembly of Brahmā and ancient sages arrives at a river-ford; they perform ācamana and worship, establishing the tīrtha’s renown as Gaṅgāvāhaka.

G
Gaṅgāvāhaka Tīrtha
B
Brahmā
Ṛṣis (sages)

FAQs

A tīrtha’s sanctity is reinforced by living tradition—its praise is carried forward by the authority of Brahmā and the lineage of sages.

Gaṅgāvāhaka Tīrtha (a celebrated bathing-place in the Revā Khaṇḍa pilgrimage landscape).

No specific rite is commanded here; the verse emphasizes the tīrtha’s recognized status and its veneration by ancient sages.