अथवा मार्गशीर्षे च चैत्रवैशाखयोरपि । श्रावणे वा महाराज सर्वकालेऽथवापि च
athavā mārgaśīrṣe ca caitravaiśākhayorapi | śrāvaṇe vā mahārāja sarvakāle'thavāpi ca
Atau pada bulan Mārgaśīrṣa; demikian juga pada bulan Caitra dan Vaiśākha; atau pada bulan Śrāvaṇa, wahai Maharaja—bahkan pada bila-bila masa pun, wajar dilakukan wacana suci ini, kerana keagungan tīrtha ini tidak pernah berkurang.
Śiva (deduced from Adhyāya context; later verse says “śivabhāṣitam”)
Tirtha: Revā-tīrtha (general)
Type: kshetra
Listener: mahārāja (king)
Scene: A circular calendar wheel showing months (Āśvina, Mārgaśīrṣa, Caitra, Vaiśākha, Śrāvaṇa) surrounding a central river-tīrtha icon, indicating that the observance can be performed across seasons; pilgrims arrive in different weather scenes.
While certain months are praised, sincere worship is fruitful in any season when grounded in dharma.
The statement supports the chapter’s Māṇḍaveśvara/Māṇḍavya-Nārāyaṇa tīrtha-mahātmya, emphasizing its ever-available merit.
Flexibility of timing: the observance may be performed in several named months or at any time.