तत्र तीर्थे तु यः स्नात्वा तर्पयेत्पितृदेवताः । पितरस्तस्य तृप्यन्ति पिण्डदानाद्दशाब्दिकम्
tatra tīrthe tu yaḥ snātvā tarpayetpitṛdevatāḥ | pitarastasya tṛpyanti piṇḍadānāddaśābdikam
Sesiapa yang mandi di tirtha itu lalu mempersembahkan tarpaṇa kepada para dewa Pitṛ, maka para leluhurnya menjadi puas, seolah-olah dia telah melakukan piṇḍa-dāna selama sepuluh tahun.
Sūta (deduced)
Tirtha: Revā/Narmadā tīrtha (unspecified ford)
Type: ghat
Scene: A pilgrim at a calm river-ford of the Narmadā, having bathed, stands facing south offering tarpaṇa with cupped hands; subtle ancestral figures appear satisfied in the background, with riverbank trees and a small shrine nearby.
Pilgrimage bathing joined with ancestral offerings integrates personal purity with gratitude to lineage, yielding amplified merit.
The ‘tatra tīrtha’—the Revā Khaṇḍa holy bathing place associated with Māṇḍavyeśvara/Nārāyaṇa.
Snāna (ritual bath) followed by tarpaṇa to Pitṛs; the fruit is compared to ten years of piṇḍa-dāna.