Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 22

भूम्यधः सप्तपातालान्निर्दहंस्तारकैः सह । चचाराग्निः समन्तात्तु निर्दहन्वै युधिष्ठिर

bhūmyadhaḥ saptapātālānnirdahaṃstārakaiḥ saha | cacārāgniḥ samantāttu nirdahanvai yudhiṣṭhira

Di bawah bumi, sambil membakar tujuh patala bersama bintang-bintang, Api itu bergerak ke segala penjuru—wahai Yudhisthira—melahap semuanya.

भूम्यधःbelow the earth
भूम्यधः:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootभूमि (प्रातिपदिक) + अधः (अव्यय)
Formअव्ययीभाव-समास; स्थानवाचक अव्यय—‘भूमेः अधः’ (below the earth)
सप्तपातालान्the seven Pātālas
सप्तपातालान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसप्त (प्रातिपदिक) + पाताल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; द्विगु-समासः—‘सप्त पातालाः’
निर्दहन्burning
निर्दहन्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootदह् (धातु) + निर् (उपसर्ग)
Formशतृ-प्रत्यय वर्तमान कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘burning’
तारकैःwith the stars (Tārakas)
तारकैः:
Sahakari (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootतारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; सह-योगे करण/सहकारक
सहtogether with
सह:
Sahakari (Accompaniment/सह)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक उपपद (postposition)
चचारmoved/went about
चचार:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अग्निःfire
अग्निः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
समन्तात्on all sides
समन्तात्:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसमन्तात् (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण—‘on all sides’
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात/particle—emphasis
निर्दहन्burning
निर्दहन्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootदह् (धातु) + निर् (उपसर्ग)
Formशतृ-प्रत्यय वर्तमान कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘burning’ (reiterative)
वैindeed
वै:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात—emphasis/assurance
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; संबोधन

Narrator (contextual; likely a Purāṇic narrator addressing Yudhiṣṭhira)

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: A roaming wall of fire encircles the cosmos, sweeping laterally and downward; stars dim as the blaze passes, while the narrator addresses Yudhiṣṭhira in the foreground.

Y
Yudhiṣṭhira
A
Agni
S
SaptaPātāla
T
Tārakāḥ

FAQs

Cosmic dissolution spares nothing; the wise seek the imperishable—dharma and devotion—rather than relying on worldly stability.

No specific tīrtha is mentioned in this verse.

None.