व्रतोपवासनियमैः पत्नीभिः सह तस्थिवान् । आराधयद्भगवतीं चामुण्डां मुण्डमर्दिनीम्
vratopavāsaniyamaiḥ patnībhiḥ saha tasthivān | ārādhayadbhagavatīṃ cāmuṇḍāṃ muṇḍamardinīm
Bersama para permaisuri, baginda tetap teguh dalam vrata, puasa dan disiplin amalan. Baginda memuja Bhagavatī Cāmuṇḍā, Muṇḍa-mardinī, pembinasa Muṇḍa.
Narrator (Purāṇic narrator within Āvantya Khaṇḍa context)
Devotion becomes stronger when sustained by disciplined living—vrata, fasting, and niyama—undertaken with collective family support.
The broader Revā Khaṇḍa frames the sanctity of the Narmadā corridor; this verse highlights Devi-upāsanā rather than a named tirtha.
Vrata (vows), upavāsa (fasting), and niyama (regulated observances) performed while propitiating Goddess Cāmuṇḍā.