Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 3

स कालरात्र्या सहितो महात्मा काले त्रिलोकीं सकलां जहार । संवर्तकाख्यः सहभानुभावः शम्भुर्महात्मा जगतो वरिष्ठः

sa kālarātryā sahito mahātmā kāle trilokīṃ sakalāṃ jahāra | saṃvartakākhyaḥ sahabhānubhāvaḥ śambhurmahātmā jagato variṣṭhaḥ

Mahātman itu, bersama Kālarātrī, pada waktunya menggenggam seluruh triloka. Dikenal sebagai Saṃvartaka, bercahaya laksana matahari, Śambhu yang agung—tertinggi atas alam—pun menampakkan diri.

saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
kālarātryāwith Kālarātri
kālarātryā:
Sahakāraka (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootkālarātri (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्; सह-योगे (with Kālarātri)
sahitaḥaccompanied
sahitaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsah (धातु) + ita (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्तः; पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; (accompanied/associated)
mahātmāthe great-souled one
mahātmā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्मधारयः (महान् आत्मा यस्य)
kāleat the time
kāle:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; कालवाचक-अधिकरणम् (at the time)
trilokīmthe three worlds
trilokīm:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottri (प्रातिपदिक) + lokī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; द्विगु-समासः (त्रयः लोकाः = trilokī)
sakalāmentire
sakalām:
Karman (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsakala (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (qualifying trilokīm)
jahāracarried off / destroyed
jahāra:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Roothṛ (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
saṃvartaka-ākhyaḥnamed Saṃvartaka
saṃvartaka-ākhyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsaṃvartaka (प्रातिपदिक) + ākhya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुषः (संवर्तक इति आख्यः = named Saṃvartaka)
saha-bhānu-bhāvaḥhaving sun-like radiance
saha-bhānu-bhāvaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaha (उपपद) + bhānu (प्रातिपदिक) + bhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुषः (भानुना सह भावः/तेजः = having radiance like/with the sun)
śambhuḥŚambhu
śambhuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśambhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
mahātmāgreat-souled
mahātmā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; पुनरुक्त-विशेषणम्
jagataḥof the world
jagataḥ:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदik)
Formनपुंसकलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्
variṣṭhaḥthe श्रेष्ठतम / most excellent
variṣṭhaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootvariṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; अतिशय-विशेषणम् (superlative sense)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Revā-kṣetra (Revākhaṇḍa setting)

Type: kshetra

Scene: Śambhu, radiant like the sun, stands as Saṃvartaka with Kālarātrī beside Him, having seized the three worlds at the destined time—an image of blazing stillness after the dance.

Ś
Śiva (Śambhu)
K
Kālarātrī
S
Saṃvartaka

FAQs

Time (kāla) is divine power; aligning life with dharma prepares one to face change and dissolution without fear.

This verse is theological/cosmic and does not specify a named pilgrimage site.

None is stated in this verse.