Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 67

जायते सर्वजन्तूनां नात्र काचिद्विचारणा । अवशः स्ववशो वापि जन्तुस्तत्क्षेत्रमण्डले

jāyate sarvajantūnāṃ nātra kācidvicāraṇā | avaśaḥ svavaśo vāpi jantustatkṣetramaṇḍale

Bagi semua makhluk, di sana hasilnya terbit tanpa perlu pertimbangan lagi; tiada keraguan atau perbahasan. Sama ada tidak berdaya atau menguasai diri, makhluk yang berada dalam mandala-kṣetra yang suci itu memperoleh buah yang telah ditetapkan.

jāyateis born
jāyate:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु √जन्)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोगः (is born/comes into being)
sarva-jantūnāmof all creatures
sarva-jantūnām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + jantu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; समासः—कर्मधारय (all beings)
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
atrahere
atra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb: here)
kācidany (some)
kācid:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; अनिश्चितार्थक (some/any)
vicāraṇāconsideration, deliberation
vicāraṇā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvicāraṇā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
avaśaḥhelpless, not in control
avaśaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootavaśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
svavaśaḥself-controlled
svavaśaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक) + vaśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (under one’s own control)
or
:
Samuccaya/Vikalpa (Coordination/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (disjunctive: or)
apieven, also
api:
Samuccaya (Addition/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारक अव्यय (also/even)
jantuḥa creature
jantuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjantu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
tat-kṣetra-maṇḍalein that sacred area
tat-kṣetra-maṇḍale:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + kṣetra (प्रातिपदिक) + maṇḍala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (in that field-region/circuit)

Yama (continuing the explanation of tīrtha-fruit)

Tirtha: Revā-kṣetra (general) / kṣetra-maṇḍala (unspecified precinct)

Type: kshetra

Scene: A luminous sacred precinct marked by boundary-stones/flags; diverse beings—ascetics, householders, the sick, animals—crossing into the kṣetra-maṇḍala while an unseen divine force ‘bestows fruit’.

N
Narmadā (implied)
Ś
Śukla-tīrtha (implied)
K
Kṣetra-maṇḍala

FAQs

The kṣetra’s sanctity itself is efficacious: within a consecrated zone, grace operates beyond ordinary calculations of agency or capability.

The statement refers to the sacred precinct connected with Śukla-tīrtha in the Narmadā (Revā) region.

None explicitly; it emphasizes the inherent potency of remaining/dying within the sacred kṣetra-maṇḍala.