Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 5

युधिष्ठिर उवाच । मत्स्येन किं कृतं तात कूर्मेण मुनिसत्तम । वराहेण च किं कर्म नरसिंहेन किं कृतम्

yudhiṣṭhira uvāca | matsyena kiṃ kṛtaṃ tāta kūrmeṇa munisattama | varāheṇa ca kiṃ karma narasiṃhena kiṃ kṛtam

Yudhiṣṭhira berkata: Wahai tuan yang mulia, wahai yang terbaik antara para muni, apakah yang dilakukan Tuhan dalam rupa Matsya? Apa dalam rupa Kūrma? Apakah amal dalam rupa Varāha, dan apakah yang dikerjakan dalam rupa Narasiṃha?

युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Speech act/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मत्स्येनby Matsya
मत्स्येन:
Karana (Instrument/Agent in passive sense/करण)
TypeNoun
Rootमत्स्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
किम्what
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; प्रश्नवाचक (interrogative)
कृतम्was done
कृतम्:
Kriya (Predicate/क्रिया-भाव)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; भावे/कर्मणि प्रयोगे ‘किं कृतम्’
तातO dear one/father
तात:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
कूर्मेणby Kūrma
कूर्मेण:
Karana (Instrument/Agent/करण)
TypeNoun
Rootकूर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन
मुनिसत्तमO best of sages
मुनिसत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मुनीनां सत्तमः)
वराहेणby Varāha
वराहेण:
Karana (Instrument/Agent/करण)
TypeNoun
Rootवराह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Coordination/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक/conjunction)
किम्what
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; प्रश्नवाचक
कर्मdeed/action
कर्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; ‘किं कर्म’ = ‘what deed’
नरसिंहेणby Narasiṃha
नरसिंहेण:
Karana (Instrument/Agent/करण)
TypeNoun
Rootनर + सिंह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष
किम्what
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; प्रश्नवाचक
कृतम्was done
कृतम्:
Kriya (Predicate/क्रिया-भाव)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन

Yudhiṣṭhira

Listener: The brāhmaṇa-sage addressed by Yudhiṣṭhira

Scene: Yudhiṣṭhira, seated respectfully with folded hands, questions an aged brāhmaṇa-sage; palm-leaf manuscripts and a riverbank hermitage suggest a teaching setting.

Y
Yudhiṣṭhira
M
Matsya
K
Kūrma
V
Varāha
N
Narasiṃha
M
Mārkaṇḍeya (implied addressee)

FAQs

Dharma is learned through humble inquiry; asking about divine deeds is presented as a legitimate path to understanding sacred history.

No site is named in this question-verse; it prepares the avatāra explanations that support the Jayavārāha tīrtha context.

None; it is an inquiry initiating doctrinal narration.