भविष्यति ततः कल्किर्दशमे जन्मनि प्रभुः
bhaviṣyati tataḥ kalkirdaśame janmani prabhuḥ
Kemudian Tuhan Kalki akan muncul—dalam kelahiran (inkarnasi) yang kesepuluh.
Śrī Mārkaṇḍeya (contextual attribution within the Revākhaṇḍa narration)
Listener: Yudhiṣṭhira (contextual)
Scene: A visionary glimpse: Kalki as a radiant warrior on a white horse, sword raised, emerging at the end of darkness; behind him, Dharma rises again like dawn.
Even amid decline, Purāṇic dharma affirms a future restoration—divine order returns through the Lord’s descent.
No tīrtha is named in this verse; it is an avatāra prophecy.
None; it announces a future advent rather than prescribing a practice.