गतेषु सर्वदेवेषु कामदेवोऽपि भारत । तपश्चचार विपुलं नर्मदातटमाश्रितः
gateṣu sarvadeveṣu kāmadevo'pi bhārata | tapaścacāra vipulaṃ narmadātaṭamāśritaḥ
Apabila semua dewa telah berangkat, Kāmadeva juga, wahai Bhārata, menunaikan tapa yang amat besar dengan berlindung di tebing Sungai Narmadā.
Narrator (addressing Bhārata/king; exact speaker not in snippet)
Tirtha: Narmadā-tata (Revā-tīra)
Type: ghat
Listener: Bhārata (king addressed as ‘Bhārata’)
Scene: Kāmadeva, now embodied, leaves the celestial assembly and sits on the Narmadā bank in ascetic posture—matted hair, minimal ornaments, focused gaze—river flowing beside him.
Even celestial beings seek purification and grace through tapas performed at sacred rivers and tīrthas.
The Narmadā (Revā) riverbank, a central sacred geography of the Revā Khaṇḍa.
Tapas (austerity) is highlighted as the chosen discipline, performed at the Narmadā-taṭa.