Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 12

दर्शनात्तस्य तीर्थस्य पापराशिर्विलीयते । स्नानमात्रेण राजेन्द्र ब्रह्महत्यां व्यपोहति

darśanāttasya tīrthasya pāparāśirvilīyate | snānamātreṇa rājendra brahmahatyāṃ vyapohati

Dengan sekadar menatap tīrtha itu, timbunan dosa pun luluh. Wahai raja segala raja, dengan mandi sahaja, bahkan dosa brahmahatyā yang paling berat pun dapat disingkirkan.

दर्शनात्from (mere) seeing
दर्शनात्:
Apadana (Cause/Source/अपादान)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन
तस्यof that
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग; षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
तीर्थस्यof the sacred ford
तीर्थस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
पापराशिःthe heap of sins
पापराशिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक) + राशि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; तत्पुरुष (पापानां राशिः)
विलीयतेdissolves, disappears
विलीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + ली (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
स्नानमात्रेणby bathing alone
स्नानमात्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक) + मात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/करण), एकवचन; तत्पुरुष (स्नानस्य मात्रेण = by bathing alone)
राजेन्द्रO lord of kings
राजेन्द्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजेन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (8th), एकवचन; तत्पुरुष (राज्ञाम् इन्द्रः)
ब्रह्महत्याम्the sin of brahmin-slaying
ब्रह्महत्याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + हत्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; तत्पुरुष (ब्रह्मणः हत्या)
व्यपोहतिremoves, dispels
व्यपोहति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + अप + ऊह्/अपोह् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Sūta (deduced)

Tirtha: Agnitīrtha

Type: tirtha

Listener: King (rājendra)

Scene: A devotee beholds Agnitīrtha midstream; dark ‘mass of sins’ is visualized as dissolving mist; the bather emerges radiant, symbolically freed even from brahmahatyā.

A
Agnitīrtha (implied from previous verse)
B
Brahmahatyā

FAQs

Sacred places are moral-spiritual technologies: darśana and snāna, done with faith, function as powerful purification.

That tīrtha referenced in-context—Agnitīrtha in the Revā Khaṇḍa sequence.

Darśana (visiting/seeing the tīrtha) and snāna (ritual bath) as purificatory acts.