ततस्तत्र रिपून्संख्ये भीष्मद्रोणपुरःसरान् । कर्णदुर्योधनादींश्च निहनिष्यति स प्रभुः
tatastatra ripūnsaṃkhye bhīṣmadroṇapuraḥsarān | karṇaduryodhanādīṃśca nihaniṣyati sa prabhuḥ
Kemudian di medan pertempuran itu, Tuhan Yang Maha Berkuasa akan menumpaskan para musuh—yang dipimpin Bhīṣma dan Droṇa—bersama Karṇa, Duryodhana dan yang lain-lain.
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Kurukṣetra (implicit)
Type: kshetra
Listener: Pārtha (Arjuna)
Scene: A vast battlefield with standards and chariots; Bhīṣma and Droṇa at the fore, Karṇa and Duryodhana among ranks; the ‘Lord’ as the decisive force behind the turning of fate.
Even the mightiest warriors fall when aligned against dharma; the Purāṇas interpret history as moral causality under divine governance.
Indirectly, the verse remains within the Yojaneśvara tīrtha-māhātmya discourse, connecting tīrtha sanctity with world-ordering events.
None in this verse; it functions as narrative-prophetic context about the dharma-yuddha.