Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 5

नरकं कालनेमिं च कंसं चाणूरमुष्टिकौ । शिशुपालं जरासंधं जघ्नतुर्बलकेशवौ

narakaṃ kālanemiṃ ca kaṃsaṃ cāṇūramuṣṭikau | śiśupālaṃ jarāsaṃdhaṃ jaghnaturbalakeśavau

Bala dan Keśava telah menewaskan Naraka dan Kālanemi, Kaṃsa, serta Cāṇūra dan Muṣṭika; demikian juga Śiśupāla dan Jarāsandha mereka tumpaskan.

नरकम्Naraka
नरकम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
कालनेमिम्Kālanemi
कालनेमिम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootकालनेमि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/conjunction)
कंसम्Kaṃsa
कंसम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootकंस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/conjunction)
आणूरमुष्टिकौĀṇūra and Muṣṭika
आणूरमुष्टिकौ:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootआणूर + मुष्टिक (प्रातिपदिके)
Formद्वन्द्वसमास, पुंलिङ्ग, द्वितीया (2), द्विवचन
शिशुपालम्Śiśupāla
शिशुपालम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootशिशुपाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
जरासंधम्Jarāsandha
जरासंधम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootजरासंध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
जघ्नतुःthey slew
जघ्नतुः:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलिट् (परस्मैपद, परोक्षभूत/perfect), प्रथमपुरुष, द्विवचन
बलकेशवौBala and Keśava
बलकेशवौ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootबल + केशव (प्रातिपदिके)
Formद्वन्द्वसमास, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), द्विवचन

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Mathurā (implicit) / Dvārakā (implicit)

Type: kshetra

Listener: Pārtha (Arjuna)

Scene: A montage of Bala–Keśava’s victories: wrestling arena of Mathurā (Cāṇūra/Muṣṭika), Kaṃsa’s fall, Naraka’s defeat, and royal adversaries subdued—presented as a dharma-triumph panorama.

B
Balarāma
K
Kṛṣṇa (Keśava)
N
Naraka
K
Kālanemi
K
Kaṃsa
C
Cāṇūra
M
Muṣṭika
Ś
Śiśupāla
J
Jarāsandha

FAQs

Divine power is depicted as removing oppressive forces, reaffirming that dharma ultimately prevails.

The broader passage continues to frame these deeds within the sanctity of the Yojaneśvara tīrtha narrative in Revā Khaṇḍa.

No ritual instruction appears in this verse; it is primarily an encomium of Bala-Keśava’s dharmic victories.