Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 29

स्वदत्ता परदत्ता वा पालनीया वसुंधरा । यस्य यस्य यदा भूमिस्तस्य तस्य तदा फलम्

svadattā paradattā vā pālanīyā vasuṃdharā | yasya yasya yadā bhūmistasya tasya tadā phalam

Sama ada tanah itu dianugerahkan oleh diri sendiri atau oleh orang lain, bumi yang telah dikurniakan wajib dipelihara. Sesiapa yang memegang tanah itu pada suatu waktu, pada waktu itulah dia menerima hasilnya.

svadattāgiven by oneself
svadattā:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsva + datta (प्रातिपदिक; समास)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (vasuṃdharā)
paradattāgiven by another
paradattā:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootpara + datta (प्रातिपदिक; समास)
Formक्त-प्रत्ययान्त, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
or
:
Vikalpa (Alternative)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्प-निपात (disjunctive particle)
pālanīyāto be protected/maintained
pālanīyā:
Vidhi (Obligation)
TypeAdjective
Rootpāl (पाल् धातु)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (gerundive), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषणम्
vasuṃdharāthe earth
vasuṃdharā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvasuṃdharā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
yasyaof whom
yasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
yasyaof whomsoever
yasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन; पुनरुक्ति (whoever's)
yadāwhen
yadā:
Kāla (Time)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
bhūmiḥland
bhūmiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhūmi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन
tasyaof that person
tasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन; पुनरुक्ति (of that same person)
tadāthen
tadā:
Kāla (Time)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (then)
phalamfruit/result
phalam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Vyāsa (deduced)

Tirtha: Revā-kṣetra milieu

Type: kshetra

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: A lineage scene: an old king hands a grant document to a new king, who then marks boundary stones and protects fields; the earth-goddess (Bhūdevī) appears subtly, blessing the protector.

V
Vasundharā (Earth)

FAQs

Stewardship is dharma: the one who preserves sacred endowments gains the merit of that protection.

No single site is named; the teaching is applicable to temple and tīrtha lands throughout the Revā sacred geography.

Protect and maintain land grants (especially those made for dharma), regardless of who originally donated them.