स्वदत्ता परदत्ता वा पालनीया वसुंधरा । यस्य यस्य यदा भूमिस्तस्य तस्य तदा फलम्
svadattā paradattā vā pālanīyā vasuṃdharā | yasya yasya yadā bhūmistasya tasya tadā phalam
Sama ada tanah itu dianugerahkan oleh diri sendiri atau oleh orang lain, bumi yang telah dikurniakan wajib dipelihara. Sesiapa yang memegang tanah itu pada suatu waktu, pada waktu itulah dia menerima hasilnya.
Vyāsa (deduced)
Tirtha: Revā-kṣetra milieu
Type: kshetra
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: A lineage scene: an old king hands a grant document to a new king, who then marks boundary stones and protects fields; the earth-goddess (Bhūdevī) appears subtly, blessing the protector.
Stewardship is dharma: the one who preserves sacred endowments gains the merit of that protection.
No single site is named; the teaching is applicable to temple and tīrtha lands throughout the Revā sacred geography.
Protect and maintain land grants (especially those made for dharma), regardless of who originally donated them.