एवं ज्ञात्वा यथान्यायं यः प्रश्नः पृच्छितो मया । कथा तु कथ्यतां विप्र दयां कृत्वा ममोपरि
evaṃ jñātvā yathānyāyaṃ yaḥ praśnaḥ pṛcchito mayā | kathā tu kathyatāṃ vipra dayāṃ kṛtvā mamopari
Setelah mengetahui demikian dan menurut adab yang wajar, pertanyaan yang telah aku ajukan—wahai Brahmana yang mulia, kasihanilah aku dan ceritakanlah kisah suci itu.
Unspecified (listener addressing the sage)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha-prasaṅga
Type: kshetra
Scene: A respectful inquirer bows to an aged sage, palms joined, requesting the sacred account; a quiet āśrama setting near a riverbank implied by Revā context.
Humble inquiry and a compassionate teacher together open the way for dharmic understanding through kathā.
Not specified in this verse; it serves as a request that introduces the forthcoming narrative within Revā Khaṇḍa.
No explicit ritual is given; the practice implied is respectful questioning and listening to the kathā.