Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 21

एवं गुणगणाकीर्णोऽवसद्विप्रः स भारत । हनस्वेति हनस्वेति शृणोति वाक्यमीदृशम्

evaṃ guṇagaṇākīrṇo'vasadvipraḥ sa bhārata | hanasveti hanasveti śṛṇoti vākyamīdṛśam

Demikianlah, wahai Bhārata, brāhmaṇa itu—batinnya diselubungi himpunan kesan yang menggelisahkan—tetap berada di sana dan mendengar perintah begini: “Pukul! Pukul!”

एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (manner adverb)
गुणगणाकीर्णःfilled with a host of virtues
गुणगणाकीर्णः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootguṇa + gaṇa + ākīrṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (गुणगणेन आकीर्णः = filled with a multitude of qualities)
अवसत्dwelling, residing
अवसत्:
Visheshana (Participial modifier)
TypeVerb
Root√vas (वस् धातु) + शतृ (present participle)
Formवर्तमानकाले कर्तरि कृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘dwelling/living’
विप्रःa brāhmaṇa, learned man
विप्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
भारतO Bhārata
भारत:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhārata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
हनस्वkill! strike!
हनस्व:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Root√han (हन् धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
इतिthus/‘…’
इति:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात (quotative particle)
हनस्वkill! strike!
हनस्व:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Root√han (हन् धातु)
Formलोट्, मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (पुनरुक्ति)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात
शृणोतिhe hears
शृणोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (श्रु धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
वाक्यम्statement, words
वाक्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ईदृशम्such, of this kind
ईदृशम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootīdṛśa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘वाक्यम्’ इत्यस्य विशेषणम्

Unknown (addressing ‘Bhārata’; likely a narrator/teacher in Revā Khaṇḍa)

Tirtha: Revā (Narmadā) narrative setting

Type: kshetra

Listener: Bhārata

Scene: A tense narrative moment: a brāhmaṇa seated or standing in a liminal space, surrounded by swirling symbolic guṇas (smoke-like forms), hearing an unseen voice urging ‘Strike! Strike!’; a listener addressed as Bhārata frames it as a cautionary tale.

B
Bhārata

FAQs

Wrongdoing culminates in fear and coercive suffering; the Purāṇic narrative uses vivid commands to warn against adharma.

No tirtha is mentioned in this verse; it is part of a moral-eschatological narrative within the Revā Khaṇḍa.

None; the verse depicts an ominous auditory experience as a consequence motif.