Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 21

कम्बुतीर्थे नरः स्नात्वा विधिनाभ्यर्च्य भास्करम् । ऋग्यजुःसाममन्त्रैश्च स्तूयमानो नृपोत्तम

kambutīrthe naraḥ snātvā vidhinābhyarcya bhāskaram | ṛgyajuḥsāmamantraiśca stūyamāno nṛpottama

Wahai raja yang utama, sesiapa yang mandi suci di Tīrtha Kambu lalu menurut tatacara memuja Bhāskara, serta dipuji dengan mantra Ṛg, Yajus dan Sāma, dia memperoleh pahala kebajikan yang agung.

कम्बुतीर्थेat Kambu-tīrtha
कम्बुतीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकम्बु-तीर्थ (प्रातिपदिक; कम्बु + तीर्थ)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (locative of place)
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya (पूर्वक्रिया/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), पूर्वकाले क्रिया; ‘having bathed’
विधिनाaccording to rule; by proper procedure
विधिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/तृतीया), एकवचन; करण (instrumental)
अभ्यर्च्यhaving worshipped
अभ्यर्च्य:
Kriya (पूर्वक्रिया/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootअभि-√अर्च् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having worshipped’
भास्करम्the Sun (Bhāskara)
भास्करम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभास्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म (object)
ऋग्यजुःसाममन्त्रैःwith mantras of Ṛg, Yajus, and Sāma
ऋग्यजुःसाममन्त्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootऋक्-यजुः-साम-मन्त्र (प्रातिपदिक; ऋक् + यजुः + साम + मन्त्र)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/तृतीया), बहुवचन; करण (instrumental)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
स्तूयमानःbeing praised
स्तूयमानः:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Root√स्तु (धातु)
Formवर्तमानकालिक कर्मणि कृदन्त (present passive participle/शानच्), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘being praised’
नृपोत्तमO best of kings
नृपोत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप-उत्तम (प्रातिपदिक; नृप + उत्तम)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative/सम्बोधन), एकवचन

Narrator (Mārkaṇḍeya, contextually)

Tirtha: Kambu-tīrtha

Type: ghat

Listener: nṛpottama (best of kings)

Scene: A pilgrim-king and attendants at a Narmadā ford; the bather emerges, offers arghya to the rising Sun; brāhmaṇas chant Ṛg-Yajus-Sāma; a radiant Bhāskara icon or solar disc above the river.

K
Kambu-tīrtha
B
Bhāskara
Ṛgveda
Y
Yajurveda
S
Sāmaveda

FAQs

Pilgrimage becomes complete when joined with proper worship—snāna at the tīrtha and reverent arcanā of the Sun with Vedic sanctity.

Kambu-tīrtha in the Revā Khaṇḍa.

Snāna (bathing) at Kambu-tīrtha and vidhinā-abhyarcana (proper worship) of Bhāskara with Ṛg-Yajus-Sāma mantras.