कम्बुरुवाच । यदि प्रसन्नो देवेश यदि देयो वरो मम । अक्षय्यश्चाव्ययश्चैव स्वेच्छया विचराम्यहम्
kamburuvāca | yadi prasanno deveśa yadi deyo varo mama | akṣayyaścāvyayaścaiva svecchayā vicarāmyaham
Kambu berkata: “Jika Tuanku berkenan, wahai Penguasa para dewa, dan jika kurnia hendak dianugerahkan kepadaku, jadikanlah aku tidak binasa dan tidak susut, serta biarkan aku mengembara dengan bebas menurut kehendakku.”
Kambu (Dānava)
Tirtha: Revā-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Īśvara (Devēśa/Śaṅkara)
Scene: Kambu, a daitya figure, speaks directly, requesting imperishability and the liberty to roam at will; Śiva listens in composed stillness.
Boons often mirror desire; the verse highlights how seekers may aim at power and autonomy rather than liberation.
The request arises within the Revā/Narmadā tīrtha narrative context.
None directly; it is a formal boon-request (vara-yācñā) following completed vrata and worship.