Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 59

नर्मदातीरनिलयं दुःखौघविलयंकरम् । स्वर्गमोक्षप्रदं भर्गं भज मूढ सुरेश्वरम्

narmadātīranilayaṃ duḥkhaughavilayaṃkaram | svargamokṣapradaṃ bhargaṃ bhaja mūḍha sureśvaram

Wahai yang terkeliru, berbhajalah kepada Bharga, Penguasa para dewa: yang bersemayam di tebing Narmadā, yang meleraikan banjir dukacita, dan yang mengurniakan syurga serta mokṣa.

नर्मदातीरनिलयम्dwelling on the bank of the Narmadā
नर्मदातीरनिलयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनर्मदा + तीर + निलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
दुःखौघविलयंकरम्causing the dissolution of floods of sorrow
दुःखौघविलयंकरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootदुःख + ओघ + विलय + कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective) भर्गम्/सुरेश्वरम् इति
स्वर्गमोक्षप्रदम्granting heaven and liberation
स्वर्गमोक्षप्रदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootस्वर्ग + मोक्ष + प्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective) भर्गम् इति; द्वन्द्वे स्वर्ग-मोक्षयोः
भर्गम्Bharga (Śiva)
भर्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
भजworship/serve
भज:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभज् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
मूढO deluded one
मूढ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमूढ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular)
सुरेश्वरम्lord of the gods
सुरेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुर + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); भर्गम् इत्यस्य अप्पोजिशन (apposition)

Unspecified exhorter within the Revā-khaṇḍa narrative

Tirtha: Narmadā (Revā) tīra of Bharga

Type: kshetra

Scene: Majestic Śiva ‘Bharga’ seated in a riverside shrine, Narmadā flowing luminous; devotees approach with lamps; a visual motif of sorrow as dark waves dissolving into the river’s light; Śiva’s blessing gestures promise svarga and mokṣa.

N
Narmadā (Revā)
Ś
Śiva (Bharga)
S
Sureśvara (Lord of Devas)

FAQs

Śiva worship at the Narmadā is portrayed as a direct remedy for sorrow and a path to both worldly merit and ultimate liberation.

The banks of the Narmadā (Revā-tīra), celebrated as Śiva’s abode and a liberating sacred zone.

Bhajana/worship of Śiva (Bharga) specifically in relation to the Narmadā riverbank.