Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 190

चतुर्भिर्ब्राह्मणैः शस्तं द्वाभ्यां योग्यैश्च कारयेत् । एकेन सार्द्रकुम्भेन दाम्पत्यमभिषेचयेत्

caturbhirbrāhmaṇaiḥ śastaṃ dvābhyāṃ yogyaiśca kārayet | ekena sārdrakumbhena dāmpatyamabhiṣecayet

Ritus ini dipuji apabila dilaksanakan oleh empat orang Brāhmaṇa; jika perlu, oleh dua orang yang layak juga memadai. Dengan satu kumbha berisi air, hendaklah dilakukan abhiṣeka kepada suami dan isteri bersama-sama.

चतुर्भिःwith four
चतुर्भिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootचतुर् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; संख्याविशेषण (numeral adjective)
ब्राह्मणैःby/with Brahmins
ब्राह्मणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
शस्तम्prescribed/commended
शस्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootशस्त (कृदन्त; √शंस् (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)
द्वाभ्याम्with two
द्वाभ्याम्:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootद्वि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), द्विवचन; संख्याविशेषण
योग्यैःwith qualified (persons)
योग्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootयोग्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
कारयेत्should cause to be done / should have (it) performed
कारयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु) (णिच् causative)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative)
एकेनwith one
एकेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; संख्याविशेषण
सार्द्रकुम्भेनwith a moist/wet pot (jar)
सार्द्रकुम्भेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसार्द्र + कुम्भ (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; कर्मधारय-समास (विशेषण-विशेष्य)
दाम्पत्यम्the couple / married pair
दाम्पत्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदाम्पत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
अभिषेचयेत्should anoint/bathe (ritually)
अभिषेचयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√सिच् (धातु) (अभि-उपसर्ग + णिच् causative)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; अभि-उपसर्ग, णिच्-प्रयोग

Narrator within Revākhaṇḍa (ritual-vidhi instruction)

Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha (general Revākhaṇḍa setting)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and other ṛṣis (typical Purāṇic audience)

Scene: On the riverbank pavilion, two or four brāhmaṇas arrange a single water-pot; the husband and wife sit together as the officiant pours consecrated water over both in a synchronized abhiṣeka.

B
Brāhmaṇa
K
Kumbha
A
Abhiṣeka
D
Dāmpatya (couple)

FAQs

Rites are to be done with proper competence and order; even when simplified, qualification and sanctity are emphasized.

The abhiṣeka instruction is situated in the Eraṇḍī-saṅgama confluence context of the Revā Khaṇḍa.

Perform the rite with four Brāhmaṇas (or two qualified), and anoint the couple using one water-pot (kumbha).