बभूव नर्मदा देवी प्रावृट्काल इव शर्वरी । देवतायतनैर्नैकैः पूजासंस्कारशोभिता
babhūva narmadā devī prāvṛṭkāla iva śarvarī | devatāyatanairnaikaiḥ pūjāsaṃskāraśobhitā
Dewi Narmadā menjadi laksana malam musim hujan—berseri oleh banyak tempat suci para dewa, serta dihiasi oleh pemujaan dan upacara saṃskāra yang suci.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Tirtha: Narmadā (Revā) Devī
Type: kshetra
Scene: A monsoon night over the Narmadā: deep indigo sky, rain clouds, shimmering reflections on water; numerous small temples and lamps along the banks; priests performing pūjā; the river-goddess subtly present in the glow.
The holiness of a river-tīrtha is amplified by living practice—temples, pūjā, and saṃskāras make the sacred visible.
The Narmadā (Revā) river-region, envisioned as a vast corridor of deity-shrines and ritual worship.
Pūjā (worship) and saṃskāra (ritual observances/consecrations) are mentioned generally, not as a single fixed vow.