Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

बन्धमोक्षवर्णनम्

Bondage and Liberation: The Prakṛti–Karma Wheel and Śiva as the Transcendent Cause

अतः शिवप्रसादार्थं क्रियाद्यैः पूजयेच्छिवम् । शिवक्रिया शिवतपः शिवमंत्रजपः सदा

ataḥ śivaprasādārthaṃ kriyādyaiḥ pūjayecchivam | śivakriyā śivatapaḥ śivamaṃtrajapaḥ sadā

Oleh itu, demi memperoleh anugerah Śiva, hendaklah seseorang memuja Śiva melalui amalan yang ditetapkan dan disiplin yang berkaitan. Sentiasalah bertekun dalam kriyā Śiva, tapa Śiva, dan japa mantra-mantra Śiva tanpa henti.

अतःtherefore
अतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formहेतु-अव्यय (causal indeclinable: therefore)
शिव-प्रसाद-अर्थम्for (obtaining) Śiva’s grace
शिव-प्रसाद-अर्थम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + प्रसाद (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (for the sake of Śiva’s grace); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; प्रयोजनार्थे (accusative of purpose)
क्रिया-आद्यैःby rites etc.
क्रिया-आद्यैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootक्रिया (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (beginning with rituals); नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√पूज् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; विध्यर्थ (injunctive/should)
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
शिव-क्रियाŚiva-ritual (worshipful action)
शिव-क्रिया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + क्रिया (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (Śiva-ritual); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शिव-तपःŚiva-austerity
शिव-तपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + तपस् (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (Śiva-austerity); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शिव-मन्त्र-जपःrepetition of Śiva’s mantra
शिव-मन्त्र-जपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + मन्त्र (प्रातिपदिक) + जप (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (japa of Śiva-mantra); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सदाalways
सदा:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (adverb of time)

Sūta Gosvāmin (narrating Śiva’s teachings on worship to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Significance: Emphasizes that grace (prasāda) is the decisive cause of liberation; pilgrimage and temple worship are framed as kriyā-upāya conduits for Śiva’s anugraha.

Type: panchakshara

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches that liberation-oriented progress arises primarily through Śiva’s grace, and that the seeker should align body, speech, and mind with Śiva via right observance (kriyā), austerity (tapas), and mantra-japa to become fit to receive that grace.

In the Vidyeśvara Saṃhitā, worship is commonly approached through Saguna upāsanā—especially liṅga-pūjā—where disciplined ritual (śiva-kriyā) and mantra-japa focus the devotee on Śiva as the accessible form (saguna) while aiming at His supreme, transcendent reality.

Regular Śiva-pūjā with prescribed observances, coupled with Śiva-mantra japa—classically the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—and supportive tapas such as vrata, purity disciplines, and sustained devotional concentration.