Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 8

लिङ्गप्रतिष्ठा-माहात्म्यम् / The Greatness of Liṅga Installation

तदेव मूलप्रकृतिर्माया च गगनात्मिका । तत एव समुत्पन्नं जगदेतच्चराचरम्

tadeva mūlaprakṛtirmāyā ca gaganātmikā | tata eva samutpannaṃ jagadetaccarācaram

Hakikat itu sendiri ialah Prakṛti Akar, juga disebut Māyā, yang sifatnya seperti angkasa—halus dan meliputi segalanya. Daripadanya sahaja terbit seluruh alam semesta ini, yang bergerak dan yang tidak bergerak.

तत्that
तत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
एवindeed, only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic/only)
मूलप्रकृतिःthe root-nature (primordial nature)
मूलप्रकृतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमूल-प्रकृति (प्रातिपदिक; components: मूल + प्रकृति)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
मायाmāyā, illusion/power
माया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
गगनात्मिकाhaving the nature of space
गगनात्मिका:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootगगन-आत्मिक (प्रातिपदिक; components: गगन + आत्मिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (qualifier)
ततःfrom that
ततः:
Apādāna (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोग (ablatival adverb) ‘from that/therefrom’
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
समुत्पन्नम्arisen, produced
समुत्पन्नम्:
Kriyāviśeṣaṇa / Bhāva (भाव)
TypeVerb
Rootसम्-उत्-पद् (धातु)
Formक्त (past passive participle/कृत्-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘arisen/produced’
जगत्the world
जगत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
एतत्this
एतत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (demonstrative adjective) qualifying जगत्
चराचरम्moving and unmoving
चराचरम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootचर-अचर (प्रातिपदिक; components: चर + अचर)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; द्वन्द्व-समास, ‘moving and unmoving’ as qualifier of जगत्

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Cosmic Event: cosmogony (emanation of carācara-jagat from mūlaprakṛti/māyā)

FAQs

It frames the manifest cosmos as arising from Mūlaprakṛti/Māyā, emphasizing that bondage and experience occur within Māyā, while liberation comes by discerning the higher Shaiva Reality beyond it.

Since the entire chara-achara world unfolds within Māyā, Linga-worship provides a concrete (saguṇa) focus to steady the mind and turn it from Māyā’s projections toward Shiva, the transcendent ground of all manifestation.

Meditate on Shiva as the all-pervading substratum (like space) while repeating the Panchakshara—"Om Namaḥ Śivāya"—to loosen identification with the changing world of the moving and unmoving.