पञ्चाक्षरमाहात्म्यम् / The Greatness of the Pañcākṣarī (Five-Syllable) Mantra
निष्फलं तस्य तज्जन्म मोक्षाय न भवेद्यतः । दुर्ल्लभं प्राप्य मानुष्यं ये ऽर्चयन्ति पिनाकिनम्
niṣphalaṃ tasya tajjanma mokṣāya na bhavedyataḥ | durllabhaṃ prāpya mānuṣyaṃ ye 'rcayanti pinākinam
Sia-sialah kelahiran orang itu, kerana ia tidak menjadi sebab pembebasan (mokṣa); setelah memperoleh keadaan manusia yang sukar didapat, namun masih tidak menyembah Pinākin, yakni Śiva pemegang busur Pināka.
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Rudra
Significance: States the soteriological criterion: worship of Śiva (Pinākin) makes human life mokṣa-oriented; without it, birth is niṣphala.
Role: liberating
The verse declares that human birth is precious and purposeful; without turning that rare opportunity toward worship of Lord Shiva (Pati), life remains spiritually unfulfilled and does not mature into moksha.
By naming Shiva as Pinākin, the verse points to Saguna Shiva—approachable through devotion and ritual worship such as Linga-arcana—through which the bound soul (paśu) loosens pasha (bondage) and moves toward liberation.
A clear takeaway is daily Shiva-arcana: Linga worship with mantra-japa (especially the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”), along with supportive Shaiva observances like bhasma (tripuṇḍra) and rudrākṣa where appropriate.