Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 30

आवरणपूजाविधानम् / The Procedure of Āvaraṇa (Enclosure) Worship

समंताद्रत्नसञ्छन्नं स्रग्वैरैश्चापि भूषितम् । गम्भीरनिनदः शंखो हंसकुंदेन्दुसन्निभः

samaṃtādratnasañchannaṃ sragvairaiścāpi bhūṣitam | gambhīraninadaḥ śaṃkho haṃsakuṃdendusannibhaḥ

Sangkakala itu diselubungi permata di sekelilingnya dan dihiasi pula dengan kalungan bunga. Gema bunyinya dalam dan berat, dan putihnya bersinar laksana angsa, bunga melur, dan bulan.

समन्तात्on all sides
समन्तात्:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootसमन्तात् (अव्यय)
Formअव्यय, देश/परितः-अर्थ (adverb: on all sides)
रत्नjewels
रत्न:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootरत्न (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद (jewel)
सञ्छन्नम्covered/strewn
सञ्छन्नम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसम् + छद् (धातु) → सञ्छन्न (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (रत्नैः सञ्छन्नम्)
स्रक्garlands
स्रक्:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootस्रज्/स्रक् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, समासपूर्वपद (garland)
वैरैःwith strings/rows (lit. 'wreath-strings'); with garland-arrangements
वैरैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवैर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (also masc in usage), तृतीया विभक्ति, बहुवचन (instrumental plural)
and
:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (and)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, 'also'
भूषितम्adorned
भूषितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootभूष् (धातु) → भूषित (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (adorned)
गम्भीरdeep
गम्भीर:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeAdjective
Rootगम्भीर (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद (deep/solemn)
निनदःsound/roar
निनदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनिनद (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (गम्भीरः निनदः यस्य)
शङ्खःconch
शङ्खः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशङ्ख (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हंसswan
हंस:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootहंस (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद (swan)
कुन्दjasmine
कुन्द:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootकुन्द (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद (jasmine)
इन्दुmoon
इन्दु:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootइन्दु (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद (moon)
सन्निभःresembling
सन्निभः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसन्निभ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपमान-तत्पुरुषः (हंसकुन्देन्दुभ्यः सन्निभः = resembling)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

FAQs

It highlights auspiciousness through purity (moon-jasmine whiteness) and sacred resonance (deep sound), suggesting that devotion to Pati (Shiva) is supported by inner and outer sanctity—sound, beauty, and sattvic clarity oriented toward worship.

The verse describes a sacred attribute used in ritual atmosphere—adornment and resonant sound that accompany Saguna worship. In Linga-puja, such auspicious elements frame the devotee’s attention, helping the mind rest steadily on Shiva as Pati.

Use of sacred sound and purity: begin puja with auspicious resonance (such as conch/blessing sounds where customary), then stabilize awareness with mantra-japa—especially the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya”—keeping the mind as clear and steady as the verse’s imagery of whiteness.