Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 35

षडध्व-शुद्धिः

Purification of the Six Adhvans / Sixfold Cosmic Path

अपरे मण्डले दद्यात्पञ्चगव्यं तथा गुरुः । सो ऽपि तच्छक्तितः पीत्वा द्विराचम्य शिवं स्मरेत्

apare maṇḍale dadyātpañcagavyaṃ tathā guruḥ | so 'pi tacchaktitaḥ pītvā dvirācamya śivaṃ smaret

Dalam maṇḍala yang lain, Guru hendaklah juga memberikan pañcagavya. Murid, menurut kemampuannya, hendaklah meminumnya; kemudian melakukan ācamanā dua kali dan mengingati Tuhan Śiva.

apareothers
apare:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootapara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
maṇḍalein the circle/maṇḍala
maṇḍale:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmaṇḍala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
dadyātshould give
dadyāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (दा धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद (Parasmaipada), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
pañca-gavyampañcagavya (five cow-products mixture)
pañca-gavyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpañca (संख्या-प्रातिपदिक) + gavya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); द्विगु-समास (पञ्चानां गव्यानां समाहारः)
tathālikewise/also
tathā:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (Particle/Adverb)
guruḥthe guru
guruḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
apialso/even
api:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (Particle)
tac-chaktitaḥaccording to his capacity
tac-chaktitaḥ:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + śakti (प्रातिपदिक)
Formतस्मात्-शक्तितः इति तद्धितान्त-अव्यय (Ablatival adverb), अर्थः: ‘तस्य शक्त्या/यथाशक्ति’
pītvāhaving drunk
pītvā:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Root√pā (पा धातु)
Formअव्यय (Gerund/क्त्वान्त)
dviḥtwice
dviḥ:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdviḥ (अव्यय)
Formअव्यय (Numeral adverb)
ācamyahaving sipped water
ācamya:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Root√cam (चम्/चमुँ धातु; आ-उपसर्ग)
Formअव्यय (Gerund/ल्यप्)
śivamŚiva
śivam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
smaretshould remember
smaret:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√smṛ (स्मृ धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद (Parasmaipada), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Vaidyanātha

Jyotirlinga: Vaidyanātha

Sthala Purana: Śiva as the supreme healer (vaidya) who removes the soul’s mala (impurity) and karmic afflictions; this verse’s pañcagavya-śuddhi resonates with the Vaidyanātha motif of purification and healing, though the verse itself is not a site-legend.

Significance: Purification and relief from afflictions; symbolic healing of pāśa (bondage) through Śiva’s grace.

Role: nurturing

S
Shiva
G
Guru

FAQs

It teaches that outer purification (pañcagavya and ācamana) should culminate in inner purification—Śiva-smaraṇa—aligning ritual discipline with devotion to Pati (Śiva) as the purifier of the soul.

The verse supports preparatory purity before approaching Saguna worship (such as Liṅga-pūjā): the devotee is ritually cleansed and then directed to focused remembrance of Śiva, which steadies the mind for proper worship.

Receive and drink pañcagavya as prescribed, perform ācamana twice, and then practice Śiva-smaraṇa—mentally recollecting Śiva (often paired in practice with japa of the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”).