Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 51

समयाह्वय-संस्कारः — Rite of ‘Samayāhvaya’ and the Preparatory Layout

Maṇḍapa, Vedi, Kuṇḍas, Maṇḍala, Śiva-kumbha

तमादाय तया नाड्या मंत्री संहारमुद्रया । न पूरकेण निवेश्यैनमेकीभावार्थमात्मनः

tamādāya tayā nāḍyā maṃtrī saṃhāramudrayā | na pūrakeṇa niveśyainamekībhāvārthamātmanaḥ

Kemudian, dengan mengangkatnya melalui nāḍī itu, sang pengamal mantra—melalui mudrā saṃhāra (penarikan)—hendaklah menempatkannya ke dalam, bukan dengan pūraka (tarikan nafas), melainkan untuk meleburkannya ke dalam Diri sebagai kesatuan.

तम्him/that (consciousness)
तम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम
आदायhaving taken
आदाय:
पूर्वक्रिया (Kriyā-viśeṣaṇa/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootआ-दा (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund), धातु: दा with उपसर्ग आ; अर्थ: having taken
तयाby that
तया:
करण (Karaṇa/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; सर्वनाम
नाड्याthrough the nāḍī
नाड्या:
करण (Karaṇa/करण)
TypeNoun
Rootनाडी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
मन्त्रीthe mantra-practitioner
मन्त्री:
कर्ता (Kartā/कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्त्रिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
संहार-मुद्रयाby the saṃhāra mudrā
संहार-मुद्रया:
करण (Karaṇa/करण)
TypeNoun
Rootसंहार (प्रातिपदिक) + मुद्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; तत्पुरुषः (‘by the saṃhāra-mudrā’)
not
:
निषेध (Niṣedha/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
पूरकेणby inhalation (pūraka)
पूरकेण:
करण (Karaṇa/करण)
TypeNoun
Rootपूरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; प्राणायाम-विशेष (inhalation)
निवेश्यhaving placed
निवेश्य:
पूर्वक्रिया (Kriyā-viśeṣaṇa/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootनि-विश् (धातु) (causative sense)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund), धातु: विश् with उपसर्ग नि; प्रयोगार्थ: ‘having placed/inserted’
एनम्this (him)
एनम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम
एकीभाव-अर्थम्for the purpose of unity
एकीभाव-अर्थम्:
प्रयोजन (Prayojana/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootएकीभाव (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुषः (‘for the purpose of oneness’)
आत्मनःof the self
आत्मनः:
सम्बन्ध (Ṣaṣṭhī-sambandha/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Rudra

Role: liberating

Cosmic Event: Microcosmic saṃhāra: withdrawal of prāṇa/caitanya into the Self, mirroring cosmic dissolution.

S
Shiva

FAQs

It teaches inward withdrawal (saṃhāra) where mantra-awareness is gathered through the subtle channels and dissolved into the Self, aiming at ekībhāva—steadfast inner unity with Pati (Shiva) beyond outward technique.

External worship culminates in internalization: the devotee’s mantra and attention are withdrawn from forms and placed within, so Saguna devotion becomes a doorway to realizing Shiva’s indwelling presence and inner union.

A meditative saṃhāra-mudrā practice: draw mantra-awareness through a nāḍī and place it inward for absorption, emphasizing inner dissolution rather than relying on breath-inhalation (pūraka) as the primary method.