Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 50

समयाह्वय-संस्कारः — Rite of ‘Samayāhvaya’ and the Preparatory Layout

Maṇḍapa, Vedi, Kuṇḍas, Maṇḍala, Śiva-kumbha

प्रविश्य तस्य चैतन्यं नीलबिन्दुनिभं स्मरन् । स्वतेजसापास्तमलं ज्वलंतमनुचिंतयेत्

praviśya tasya caitanyaṃ nīlabindunibhaṃ smaran | svatejasāpāstamalaṃ jvalaṃtamanuciṃtayet

Masuk ke dalam Kesedaran itu dan mengingatinya bagaikan titik biru (bindu), hendaklah seseorang merenungkannya tanpa putus sebagai nyala yang menyala—segala kekotoran disingkirkan oleh sinar semula jadinya sendiri.

प्रविश्यhaving entered
प्रविश्य:
पूर्वक्रिया (Kriyā-viśeṣaṇa/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootप्र-विश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund), धातु: विश् with उपसर्ग प्र
तस्यof him/of that
तस्य:
सम्बन्ध (Ṣaṣṭhī-sambandha/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
चैतन्यम्consciousness
चैतन्यम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootचैतन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
नील-बिन्दु-निभम्like a blue point
नील-बिन्दु-निभम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनील (प्रातिपदिक) + बिन्दु (प्रातिपदिक) + निभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुषः (नीलबिन्दोः निभम् = like a blue dot)
स्मरन्remembering
स्मरन्:
कर्ता (Kartā/कर्ता)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त (Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
स्व-तेजसाby his own radiance
स्व-तेजसा:
करण (Karaṇa/करण)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; तत्पुरुषः (‘by one’s own radiance/energy’)
अपास्त-मलम्with impurity removed
अपास्त-मलम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअप-आस् (धातु) → अपास्त (कृदन्त) + मल (प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (past passive participle sense), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘malam apāstaṃ yasya/tat’ = with impurity removed
ज्वलन्तम्shining/burning
ज्वलन्तम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa/विशेषण)
TypeVerb
Rootज्वल् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त (Present active participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
अनुचिन्तयेत्should contemplate
अनुचिन्तयेत्:
कर्ता-क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Rootअनु-चिन्त् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches an inward dhyāna where the seeker merges attention into Shiva-consciousness, visualized as a subtle bindu, and realizes purification as mala (impurity) is dispelled by the Lord’s own light—pointing to liberation through Shiva’s grace and steady contemplation.

The bindu-like, radiant consciousness is the inner essence of the Linga: outer Linga worship supports Saguna devotion, while this verse directs the devotee to internalize that worship as meditation on Shiva’s luminous presence, moving from form-supported practice to subtle realization.

A focused dhyāna: withdraw the mind inward, hold a one-pointed awareness on a blue bindu-like light, and contemplate it as self-luminous and purifying; this can be paired with japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and Tripuṇḍra/bhasma as supportive Shaiva disciplines.