Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 44

समयाह्वय-संस्कारः — Rite of ‘Samayāhvaya’ and the Preparatory Layout

Maṇḍapa, Vedi, Kuṇḍas, Maṇḍala, Śiva-kumbha

ततः पूर्णाहुतिं दत्त्वा प्रायश्चित्ताय देशिकः । पुनर्दशाहुतीन्कुर्यान्मूलमंत्रेण मंत्रवित्

tataḥ pūrṇāhutiṃ dattvā prāyaścittāya deśikaḥ | punardaśāhutīnkuryānmūlamaṃtreṇa maṃtravit

Selepas itu, sang deśika (preseptor) hendaklah mempersembahkan pūrṇāhuti, oblation penutup, sebagai penebusan (prāyaścitta). Kemudian, sebagai orang yang mahir mantra, hendaklah dia melakukan lagi sepuluh oblation dengan mantra akar.

ततःthen/thereafter
ततः:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअपादान/क्रमवाचक-अव्यय (adverb: ‘then/from that’)
पूर्ण-आहुतिम्the full oblation
पूर्ण-आहुतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपूर्ण (प्रातिपदिक) + आहुति (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (पूर्णा आहुतिः); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Feminine, Accusative singular
दत्त्वाhaving offered
दत्त्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund); ‘having given/offered’
प्रायश्चित्तायfor expiation
प्रायश्चित्ताय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootप्रायश्चित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Dative singular (purpose)
देशिकःthe teacher (ācārya)
देशिकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेशिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative singular
पुनःagain
पुनः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरावृत्तिवाचक-अव्यय (adverb)
दश-आहुतीन्ten oblations
दश-आहुतीन्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदश (संख्या-प्रातिपदिक) + आहुति (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (दश आहुतयः); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; Feminine, Accusative plural
कुर्यात्should perform
कुर्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; Optative 3rd sg ‘should do/perform’
मूल-मन्त्रेणwith the root-mantra
मूल-मन्त्रेण:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootमूल (प्रातिपदिक) + मन्त्र (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय/तत्पुरुष (मूलः मन्त्रः); पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Instrumental singular
मन्त्र-वित्knower of the mantra
मन्त्र-वित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक) + विद् (धातु) → वित् (प्रातिपदिक)
Formउपपद-तत्पुरुष (मन्त्रं वेत्ति इति); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative singular

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadāśiva

S
Shiva

FAQs

It teaches that worship must be completed with purification: the pūrṇāhuti seals the rite, and prāyaścitta restores ritual and inner integrity so the seeker remains aligned with Shiva (Pati) through disciplined, faultless devotion.

In Saguna Shiva worship, especially Linga-centered rites, homa and mantra are extensions of offering oneself to Shiva; the verse emphasizes correct completion (pūrṇāhuti) and corrective expiation, ensuring the offering is acceptable and spiritually fruitful.

Perform pūrṇāhuti, then do prāyaścitta by offering ten additional oblations with the mūla-mantra (commonly understood in Shaiva practice as the principal Shiva mantra, such as the Panchakshara), under a qualified ācārya.