Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 26

समयाह्वय-संस्कारः — Rite of ‘Samayāhvaya’ and the Preparatory Layout

Maṇḍapa, Vedi, Kuṇḍas, Maṇḍala, Śiva-kumbha

पुण्याहं कारयित्वाथ पुनः संपूज्य शंकरम् । प्रार्थयेद्देशिको देवं शिष्यानुग्रहकाम्यया

puṇyāhaṃ kārayitvātha punaḥ saṃpūjya śaṃkaram | prārthayeddeśiko devaṃ śiṣyānugrahakāmyayā

Kemudian, setelah upacara suci yang membawa tuah (puṇyāha) dilaksanakan dan Śaṅkara dipuja sekali lagi, sang guru hendaklah berdoa kepada Tuhan, dengan hasrat agar rahmat-Nya tercurah demi kebaikan para murid.

पुण्याहम्the puṇyāha rite/auspicious-day ceremony
पुण्याहम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुण्य + अह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; समासः—पुण्यं च तत् अहः (auspicious day/puṇyāha rite)
कारयित्वाhaving had (it) performed
कारयित्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) [णिच् causative: कारय-]
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having caused to be done’
अथthen
अथ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (then/thereupon)
पुनःagain
पुनः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्त्यर्थक क्रियाविशेषण (again)
संपूज्यhaving worshipped well
संपूज्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम् + पूज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having duly worshipped’
शंकरम्Śaṅkara (Śiva)
शंकरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
प्रार्थयेत्should pray/request
प्रार्थयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + अर्थ् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
देशिकःthe teacher (ācārya)
देशिकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेशिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
देवम्the deity
देवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
शिष्यानुग्रहकाम्ययाwith the desire to bestow grace on the disciples
शिष्यानुग्रहकाम्यया:
Hetu/Karaṇa (हेतु/करण)
TypeNoun
Rootशिष्य + अनुग्रह + काम्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण/हेतु), एकवचन; समासः—शिष्यानाम् अनुग्रहः (their favoring) तस्य काम्या (desire)

Suta Goswami (narrating the Vāyavīya teachings to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Role: liberating

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It emphasizes that Śiva’s anugraha (grace) is the decisive factor in spiritual uplift: even the teacher approaches Śaṅkara with humility, praying that the disciples receive divine favor that loosens pāśa (bondage) and turns the soul toward liberation.

The sequence—puṇyāha, then renewed worship of Śaṅkara, then prayer—reflects Saguna upāsanā (devotional worship of Śiva with form, commonly as the Liṅga). Through proper pūjā, the mind is made fit to seek Śiva’s grace for the aspirants.

It points to a preparatory auspicious rite (puṇyāha) followed by Śiva-pūjā and guru-led prayer for śiṣyānugraha; in practice this is commonly paired with japa of the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya") and a disciplined, sattvic worship setting.