Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 18

समयाह्वय-संस्कारः — Rite of ‘Samayāhvaya’ and the Preparatory Layout

Maṇḍapa, Vedi, Kuṇḍas, Maṇḍala, Śiva-kumbha

प्रविश्य पूजाभवनं प्रहृष्टवदनो गुरुः । सर्वमंगलसंयुक्तः समाचरितनैत्यकः

praviśya pūjābhavanaṃ prahṛṣṭavadano guruḥ | sarvamaṃgalasaṃyuktaḥ samācaritanaityakaḥ

Memasuki balai pemujaan, Sang Guru—wajahnya berseri kerana sukacita—dikaruniai segala tanda keberkatan, lalu memulakan upacara harian yang wajib dilaksanakan menurut tatacara.

प्रविश्यhaving entered
प्रविश्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootप्र-विश् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभावः; धातु: विश् (to enter) उपसर्ग: प्र-
पूजा-भवनम्the worship-hall/temple
पूजा-भवनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक) + भवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पूजायाः भवनम्)
प्रहृष्ट-वदनःone whose face is delighted
प्रहृष्ट-वदनः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रहृष्ट (कृदन्त/प्रातिपदिक) + वदन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; बहुव्रीहिः (यस्य वदनं प्रहृष्टं सः)
गुरुःthe teacher/preceptor
गुरुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
सर्व-मङ्गल-संयुक्तःendowed with all auspiciousness
सर्व-मङ्गल-संयुक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + मङ्गल (प्रातिपदिक) + सम्-युक्त (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (सर्वैः मङ्गलैः संयुक्तः)
समाचरित-नैत्यकःone who has duly performed the daily rites
समाचरित-नैत्यकः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्-आ-चर् (धातु) → समाचरित (कृदन्त) + नैत्यक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (समाचरितं नैत्यकं येन/यस्य)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Significance: Highlights the guru as auspicious conduit of Śiva’s grace: entry into the pūjā-space with nitya-karman purity is itself a ‘maṅgala’ ensuring efficacy of worship.

Role: teaching

G
Guru

FAQs

It highlights that auspiciousness (maṅgala) arises from disciplined, joyful regular worship under a Guru—daily sacred duty becoming a means of inner purification and readiness for Shiva’s grace.

By emphasizing entry into the pūjā-bhavana and performance of nitya rites, it points to Saguna Shiva worship—approaching Shiva through formal temple/linga-centered devotion supported by correct conduct and guidance.

Steady nitya-pūjā: begin worship with purity and prescribed observances; maintain regularity in mantra-japa and offerings, ideally under a Guru’s instruction (with bhasma/rudrākṣa and pañcākṣara where applicable).