Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 25

मन्त्रसिद्ध्यर्थं गुरुपूजा–आज्ञा–पौरश्चर्यविधिः / Guru-Authorization, Offerings, and Puraścaraṇa for Mantra-Siddhi

उत्तमं रुद्रदैवत्यं मध्यमं विष्णुदैवतम् । अधमं ब्रह्मदैवत्यमित्याहुरनुपूर्वशः । यदुच्चनीचस्वरितैःस्पष्टास्पष्टपदाक्षरैः । मंत्रमुच्चारयेद्वाचा वाचिको ऽयं जपस्स्मृतः

uttamaṃ rudradaivatyaṃ madhyamaṃ viṣṇudaivatam | adhamaṃ brahmadaivatyamityāhuranupūrvaśaḥ | yaduccanīcasvaritaiḥspaṣṭāspaṣṭapadākṣaraiḥ | maṃtramuccārayedvācā vāciko 'yaṃ japassmṛtaḥ

Mereka menyatakan, mengikut urutan, bahawa mod tertinggi adalah yang dewa memerintahnya ialah Rudra; yang pertengahan ialah Vishnu; dan yang terendah ialah Brahma. Apabila seseorang mengucapkan mantra dengan lantang—menggunakan nada tinggi, rendah, dan meliuk, dengan suku kata dan kata-kata yang diucapkan dengan jelas atau tidak jelas—ini diingat sebagai 'vachika japa' (japa lisan).

uttamamthe best
uttamam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
rudra-daivatyamhaving Rudra as the deity
rudra-daivatyam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootrudra (प्रातिपदिक) + daivatya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष: ‘रुद्रः देवता यस्य’ (having Rudra as deity)
madhyamamthe middle
madhyamam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootmadhyama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
viṣṇu-daivatamhaving Viṣṇu as the deity
viṣṇu-daivatam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक) + daivata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष: ‘विष्णुः देवता यस्य’
adhamamthe lowest
adhamam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootadhama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
brahma-daivatyamhaving Brahmā as the deity
brahma-daivatyam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + daivatya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष: ‘ब्रह्मा देवता यस्य’
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इति-उद्धरण/समाप्तिसूचक
āhuḥthey said
āhuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootāh (धातु)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
anupūrvaśaḥin order
anupūrvaśaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootanupūrvaśas (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (in due order/serially)
yatthat which
yat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
ucca-nīca-svaritaiḥwith high/low/svarita tones
ucca-nīca-svaritaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootucca (प्रातिपदिक) + nīca (प्रातिपदिक) + svarita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; द्वन्द्व (ucca+nīca+svarita) ‘with high, low and svarita tones’
spaṣṭa-aspaṣṭa-pada-akṣaraiḥwith clearly/unclearly articulated syllables of words
spaṣṭa-aspaṣṭa-pada-akṣaraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootspaṣṭa (प्रातिपदिक) + aspaṣṭa (प्रातिपदिक) + pada (प्रातिपदिक) + akṣara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुष: ‘पदानां अक्षरैः (स्पष्टैः/अस्पष्टैः)’
mantramthe mantra
mantram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
uccārayetshould pronounce
uccārayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootud-√car (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
vācāwith the voice
vācā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvāc (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
vācikaḥverbal (aloud)
vācikaḥ:
Viśeṣya (विशेष्य)
TypeAdjective
Rootvācika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
ayamthis
ayam:
Viśeṣya (विशेष्य)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
japaḥrecitation
japaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjapa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
smṛtaḥis regarded (as)
smṛtaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगार्थः ‘is considered’

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Significance: Ranks japa by subtlety and devatā-association (Rudra/Viṣṇu/Brahmā), reinforcing Śaiva hierarchy: the most interiorized recitation aligns with Rudra and yields the highest spiritual efficacy.

R
Rudra
V
Vishnu
B
Brahma

FAQs

The verse ranks modes of mantra-recitation by their presiding divinity, placing Rudra at the summit—affirming a Shaiva Siddhanta orientation where Pati (Shiva/Rudra) is the highest refuge, and japa becomes a disciplined means to purify speech and mind toward liberation.

By identifying Rudra as the highest presiding deity for mantra practice, it supports Saguna Shiva worship—such as Linga-upasana—where mantra-japa is paired with devotion and ritual focus, making the practitioner’s utterance an offering to Shiva.

It specifically describes vācika-japa: audible mantra repetition with attention to tonal intonation (svara) and articulation; as a practical takeaway, begin with verbal japa (often alongside Tripuṇḍra, rudrākṣa, or Linga-puja) and refine clarity and steadiness of recitation.