Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 22

अनुग्रह-स्वातन्त्र्य-प्रमाणविचारः | Inquiry into Pramāṇa, Divine Autonomy, and Grace

सर्वं शिवो ऽनुगृह्णाति न निगृह्णाति किंचन । निगृह्णतां तु ये दोषाश्शिवे तेषामसंभवात्

sarvaṃ śivo 'nugṛhṇāti na nigṛhṇāti kiṃcana | nigṛhṇatāṃ tu ye doṣāśśive teṣāmasaṃbhavāt

Śiva mengurniakan anugerah kepada semua; Dia tidak menghukum sesiapa pun. Kerana kecacatan yang ada pada mereka yang menghukum tidak mungkin timbul pada Śiva, sebab cela itu mustahil wujud pada-Nya.

सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्व-समूह (all as object)
शिवःŚiva
शिवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अनुगृह्णातिfavors; shows grace to
अनुगृह्णाति:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootअनु + ग्रह् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
निगृह्णातिrestrains; punishes
निगृह्णाति:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootनि + ग्रह् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
किंचनanything (at all)
किंचन:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकिंचन (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; अनिश्चित/अल्पार्थ (indefinite ‘anything’)
निगृह्णताम्of (those) who punish
निगृह्णताम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootनि + ग्रह् (धातु) → निगृह्णत् (शतृ-कृदन्त)
Formशतृ (present active participle) ‘निगृह्णत्’; षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; ‘of those who punish/restrain’
तुbut; however
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अवधारण (adversative/emphatic particle)
येwhich; those who
ये:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
दोषाःfaults; defects
दोषाः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootदोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
शिवेin Śiva
शिवे:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive), बहुवचन
असंभवात्because of (their) impossibility/non-occurrence
असंभवात्:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootअ + संभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; हेत्वर्थ (cause)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Type: stotra

Role: liberating

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It teaches that Śiva, as Pati (the Supreme Lord), is intrinsically free from defects and operates through anugraha (grace), guiding souls toward purification and liberation rather than acting from punitive fault-based impulses.

Linga worship approaches Śiva as the compassionate, accessible Lord (saguṇa for devotion), whose very nature is to uplift the devotee; the verse supports worship based on trust in His grace rather than fear of punishment.

Cultivate grace-oriented devotion: daily japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with a humble prayer for anugraha; optionally accompany it with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as Shaiva reminders of purity and surrender.