Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 26

सर्‍वेश्वर-परमकारण-निरूपणम् / The Supreme Lord as the Uncaused Cause

अदृश्यः पतितैर्मूढैर्दुर्जनैरपि कुत्सितैः । भक्तैरन्तर्बहिश्चापि पूज्यः संभाष्य एव च

adṛśyaḥ patitairmūḍhairdurjanairapi kutsitaiḥ | bhaktairantarbahiścāpi pūjyaḥ saṃbhāṣya eva ca

Bagi yang jatuh, yang dungu, bahkan yang jahat dan hina, Dia tetap tidak terlihat. Namun bagi para bhakta, Dia patut dipuja di dalam dan di luar—dan sungguh patut didekati dalam persekutuan mesra melalui doa dan seruan suci.

अदृश्यःinvisible
अदृश्यः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअ + दृश्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (of the Lord)
पतितैःby the fallen
पतितैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपतित (√पत्, कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन
मूढैःby the deluded
मूढैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमूढ (√मुह्, कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
दुर्जनैःby wicked people
दुर्जनैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootदुर् + जन (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअप्यर्थक-अव्यय (particle: even/also)
कुत्सितैःby the contemptible
कुत्सितैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकुत्सित (√कुत्स्, कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
भक्तैःby devotees
भक्तैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभक्त (√भज्, कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
अन्तःinside
अन्तः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअन्तः (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: inside)
बहिःoutside
बहिः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootबहिः (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: outside)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअप्यर्थक-अव्यय (particle: also)
पूज्यःworthy to be worshipped
पूज्यः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपूज्य (√पूज्, तव्यत्-कृदन्त)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive: 'to be worshipped'); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
संभाष्यःworthy to be conversed with
संभाष्यः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसं + भाष्य (√भाष्, तव्यत्-कृदन्त)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive: 'to be spoken with'); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Significance: Teaches the criterion for ‘seeing’ Śiva: inner purity and bhakti. Encourages both antaryāga (inner worship) and bāhyapūjā (outer worship).

Type: stotra

Role: teaching

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It teaches that Shiva is not grasped by impurity and delusion, but is self-revealed to bhakti—when devotion is joined with inner purity and right understanding, the Lord becomes experientially present.

“Outward worship” points to Saguna upasana such as Linga-puja with offerings, while “inward worship” points to meditative recognition of Shiva as the indwelling Pati; together they form a complete Shaiva discipline.

Combine external puja (Linga worship, bhasma/Tripundra, rudraksha, Panchakshara japa) with internal practice—japa with awareness, dhyana in the heart, and prayerful conversation with Shiva as the living Lord.