Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 12

भद्रस्य दिव्यरथारोहणं शङ्खनादश्च — Bhadra’s Divine Chariot-Ascent and the Conch-Blast

ततः शार्ङ्गेण चापाङ्कात्स नारायणनीरदः । महता बाणवर्षेण तुतोद गणगोवृषम्

tataḥ śārṅgeṇa cāpāṅkātsa nārāyaṇanīradaḥ | mahatā bāṇavarṣeṇa tutoda gaṇagovṛṣam

Kemudian Nārāyaṇa, mengaum bagaikan awan hujan, menarik busur Śārṅga hingga ke hujungnya, lalu menimpa pemimpin Gaṇa Śiva yang laksana lembu jantan dengan hujan anak panah yang dahsyat.

tataḥthen
tataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; काल/क्रमवाचक (temporal/sequence adverb): "then"
śārṅgeṇawith Śārṅga (the bow)
śārṅgeṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśārṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण (instrument)
cāpāṅkātfrom the bow’s notch/curve
cāpāṅkāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootcāpa-aṅka (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/सप्तमी-समर्थ तत्पुरुष (determinative): "cāpasya aṅkaḥ" (bow’s notch/curve); पुल्लिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; अपादान (from)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
nārāyaṇanīradaḥNārāyaṇa, the cloud-like one
nārāyaṇanīradaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnārāyaṇa (प्रातिपदिक) + nīrada (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (appositional): "nārāyaṇaḥ (eva) nīradaḥ"; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
mahatāwith great
mahatā:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; नपुंसकलिङ्ग/पुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; (bāṇavarṣeṇa सह)
bāṇavarṣeṇawith a shower of arrows
bāṇavarṣeṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbāṇa (प्रातिपदिक) + varṣa (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: "bāṇānāṃ varṣaḥ"; नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
tutodastruck/pierced
tutoda:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√tud (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
gaṇagovṛṣamthe bull of the gaṇas (Nandin)
gaṇagovṛṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgaṇa (प्रातिपदिक) + go-vṛṣa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (determinative): "gaṇānāṃ go-vṛṣaḥ" (bull of the gaṇas); पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

N
Narayana
S
Shiva
G
Ganas

FAQs

It depicts the intensity of cosmic conflict at the level of Saguna divinities, while implying that true supremacy is not won by weapons but by alignment with Pati (Śiva), the transcendent Lord who ultimately grants liberation.

The Gaṇas are Śiva’s personal attendants, protectors of his manifested (Saguna) sphere; the verse reinforces devotion to Śiva’s tangible presence—symbolized foremost by the Liṅga—as the focal point where grace and protection are sought.

A practical takeaway is steadiness in japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and remembrance of Śiva as Pati during inner ‘battles’ of the mind, rather than retaliating through anger or ego.