भद्रस्य दिव्यरथारोहणं शङ्खनादश्च — Bhadra’s Divine Chariot-Ascent and the Conch-Blast
ततः शार्ङ्गेण चापाङ्कात्स नारायणनीरदः । महता बाणवर्षेण तुतोद गणगोवृषम्
tataḥ śārṅgeṇa cāpāṅkātsa nārāyaṇanīradaḥ | mahatā bāṇavarṣeṇa tutoda gaṇagovṛṣam
Kemudian Nārāyaṇa, mengaum bagaikan awan hujan, menarik busur Śārṅga hingga ke hujungnya, lalu menimpa pemimpin Gaṇa Śiva yang laksana lembu jantan dengan hujan anak panah yang dahsyat.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
It depicts the intensity of cosmic conflict at the level of Saguna divinities, while implying that true supremacy is not won by weapons but by alignment with Pati (Śiva), the transcendent Lord who ultimately grants liberation.
The Gaṇas are Śiva’s personal attendants, protectors of his manifested (Saguna) sphere; the verse reinforces devotion to Śiva’s tangible presence—symbolized foremost by the Liṅga—as the focal point where grace and protection are sought.
A practical takeaway is steadiness in japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and remembrance of Śiva as Pati during inner ‘battles’ of the mind, rather than retaliating through anger or ego.