Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 19

मनु-शतरूपा-प्रसूतिः तथा दक्षकन्याविवाहाः

Manu–Śatarūpā, Prasūti, and the Marriages of Dakṣa’s Daughters

सा मेनायामाविरभूत्पुत्री हिमवतो गिरेः । रुद्रस्तु तां सतीं दृष्ट्वा रुद्रांस्त्वात्मसमप्रभान् । यथासृजदसंख्यातांस्तथा कथितमेव च । भृगोः ख्यात्यां समुत्पन्ना लक्ष्मीर्नारायणप्रिया

sā menāyāmāvirabhūtputrī himavato gireḥ | rudrastu tāṃ satīṃ dṛṣṭvā rudrāṃstvātmasamaprabhān | yathāsṛjadasaṃkhyātāṃstathā kathitameva ca | bhṛgoḥ khyātyāṃ samutpannā lakṣmīrnārāyaṇapriyā

Dia menampakkan diri sebagai puteri Menā dan Himavat, raja segala gunung. Ketika Rudra memandang Satī itu, Baginda menzahirkan tidak terbilang Rudra, bercahaya setara dengan kemuliaan-Nya sendiri—sebagaimana telah dihuraikan. Demikian juga Lakṣmī, kekasih Nārāyaṇa, lahir daripada Bhṛgu dan Khyāti.

साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Nominative singular)
मेनायाम्in Menā
मेनायाम्:
Adhikarana (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootmenā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Locative singular)
आविरभूत्appeared
आविरभूत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootāvis√bhū (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; 'appeared/manifested'
पुत्रीa daughter
पुत्री:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootputrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Nominative singular; apposition to सा)
हिमवतःof Himavat
हिमवतः:
Sambandha (सम्बन्धः/षष्ठी)
TypeNoun
Roothimavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Genitive singular)
गिरेःof the mountain
गिरेः:
Sambandha (सम्बन्धः/षष्ठी)
TypeNoun
Rootgiri (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Genitive singular)
रुद्रःRudra
रुद्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Nominative singular)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, विरोध/विशेषार्थक (adversative/emphatic particle)
ताम्her
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Accusative singular)
सतीम्Satī
सतीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Accusative singular)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund): 'having seen'
रुद्रान्Rudras
रुद्रान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन (Accusative plural)
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, विशेषार्थक (emphatic particle)
आत्मसमप्रभान्having splendor equal to himself
आत्मसमप्रभान्:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootātma-sama-prabhā (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष-समास (chain): आत्मना समा प्रभा येषाम्/आत्मसमप्रभाः = having splendor equal to himself
यथाas
यथा:
Sambandha (सम्बन्धः/तुलना)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय, यथार्थक (correlative: 'as/just as')
असृजत्created/emitted
असृजत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√sṛj (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
असंख्यातान्countless
असंख्यातान्:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootasaṃkhyāta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन (Accusative plural)
तथाthus
तथा:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय, तदनुरूपार्थक (correlative: 'so/thus')
कथितम्was said/told
कथितम्:
Kriya (क्रिया/भावे)
TypeVerb
Root√kath (धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle) क्त-प्रत्ययान्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; 'it is said/told'
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्धः/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण (emphasis)
and
:
Sambandha (सम्बन्धः/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
भृगोःof Bhṛgu
भृगोः:
Sambandha (सम्बन्धः/षष्ठी)
TypeNoun
Rootbhṛgu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Genitive singular)
ख्यात्याम्in/through Khyāti
ख्यात्याम्:
Adhikarana (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootkhyāti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Locative singular)
समुत्पन्नाborn/produced
समुत्पन्ना:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootsam-ut√pad (धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (past participle) 'arisen/produced' with उपसर्ग 'सम्-उत्'
लक्ष्मीःLakṣmī
लक्ष्मीः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootlakṣmī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Nominative singular)
नारायणप्रियाbeloved of Nārāyaṇa
नारायणप्रिया:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootnārāyaṇa-priyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: नारायणस्य प्रिया (beloved of Nārāyaṇa)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Jyotirlinga: Kedāranātha

Sthala Purana: Himavat’s daughter (Pārvatī) is foregrounded; Himalayan Śaiva geography naturally evokes Kedāra traditions where Pārvatī’s tapas and Śiva’s presence are central in later sthala narratives.

Significance: Pilgrimage to Himalayan Śiva-sthalas is associated with purification through tapas-bhāva and remembrance of Śiva–Pārvatī’s reunion after Satī’s re-manifestation.

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Cosmic Event: Emanational multiplication of Rudra-forms (rudrāḥ) upon beholding Satī/Pārvatī—an expansion motif within cosmic governance.

R
Rudra (Shiva)
S
Sati
M
Mena
H
Himavat
R
Rudras
B
Bhrigu
K
Khyati
L
Lakshmi
N
Narayana (Vishnu)

FAQs

The verse highlights Śiva as Pati—the supreme Lord whose power to manifest is limitless—showing that divine forms (like the countless Rudras) arise from his conscious will, while Satī’s appearance signals the Lord’s līlā within the world for guiding beings toward liberation.

By describing Rudra’s innumerable emanations, the verse supports Saguna worship: devotees may approach Śiva through many forms and names, while understanding that all forms are rooted in the one Lord—symbolized integrally by the Śiva-liṅga as the unified presence beyond multiplicity.

A practical takeaway is to meditate on Śiva as the one source behind many Rudra-forms and repeat the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” cultivating single-pointed devotion (bhakti) and recognition of the Lord’s all-pervading sovereignty.